供日语听读学习使用,非最近新闻。

文部科学省(もんぶかがくしょう)は来年度(らいねんど)から、国際(こくさい)共同(きょうどう)研究(けんきゅう)を対象(たいしょう)とする科学(かがく)研究費(けんきゅうひ)助成(じょせい)事業(じぎょう)について、従来(じゅうらい)の10倍(じゅうばい)となる1件(いっけん)あたり最大(さいだい)5億円(ごおくえん)に拡充(かくじゅう)する方針(ほうしん)を固(かた)めた。新型(しんがた)コロナウイルスの収束(しゅうそく)後(ご)を見据(みす)え、日本(にほん)の研究者(けんきゅうしゃ)が世界(せかい)トップレベルの共同(きょうどう)研究(けんきゅう)に参加(さんか)するのを後押(あとお)しする。若手(わかて)研究者(けんきゅうしゃ)の参画(さんかく)を条件(じょうけん)とし、人材(じんざい)育成(いくせい)にもつなげる。

日本文科省从明年开始,将对以国际共同研究为对象的科研项目,采取每项比原来多十倍最高5亿日元的扩大经费方案。待新冠结束后,日本研究者将参加推进世界顶级的共同研究,以让年轻研究者参与计划为条件,为培养人才奠定基础。

最先端(さいせんたん)の国際(こくさい)共同(きょうどう)研究(けんきゅう)を強力(きょうりょく)に推進(すいしん)するため、7年間(ななねんかん)にわたって最大(さいだい)5億円(ごおくえん)助成(じょせい)する支援(しえん)メニュー「国際(こくさい)先導(せんどう)研究(けんきゅう)」を新設(しんせつ)する。年度(ねんど)を越(こ)えて研究費(けんきゅうひ)が使用(しよう)できる海外(かいがい)の研究者(けんきゅうしゃ)と渡(わた)り合(あ)うため、大規模(だいきぼ)で長期間(ちょうきかん)の研究費(けんきゅうひ)を確保(かくほ)したのが特徴(とくちょう)で、最長(さいちょう)で10年間(じゅうねんかん)まで延長(えんちょう)できる。

为了强力推进最先进的国际共同研究项目,历经七年,新建立最高投入5亿日元科研经费的“国际先导研究”支持项目。为了能超越年度使用科研经费,并与海外研究者共享,项目以大规模确保长期研究经费为特色,最长可延至10年。

助成(じょせい)対象(たいしょう)は、高(たか)い研究(けんきゅう)実績(じっせき)と国際的(こくさいてき)なネットワークを持(も)つ研究者(けんきゅうしゃ)が率(ひき)いる日本(にほん)のチーム。海外(かいがい)の研究者(けんきゅうしゃ)と共同(きょうどう)研究(けんきゅう)をすることが前提(ぜんてい)となる。世界(せかい)と戦(たたか)える若手(わかて)研究者(けんきゅうしゃ)を育成(いくせい)するため、チームの8割(はちわり)程度(ていど)を博士(はかせ)研究員(けんきゅういん)や博士(はかせ)課程(かてい)学生(がくせい)らが占(し)めることを要件(ようけん)とし、年間(ねんかん)15件(じゅうごけん)程度(ていど)を想定(そうてい)する。関連(かんれん)予算(よさん)は、政府(せいふ)が年内(ねんない)の成立(せいりつ)を目指(めざ)す今年度(こんねんど)補正(ほせい)予算案(よさんあん)に計上(けいじょう)する。

而支持的对象,则是拥有较高研究实绩和国际性网络关系的研究者所率领的日本团队,是以与海外研究者共同研究为前提的。为了培养奋战于世界的年轻研究者,团队的八成人员要求以博士研究生或博士在读学生为条件,现估计每年约支持15个项目。关于经费预算,政府目标将在年内列入今年年度的补充预算方案。

>>>背单词啃课文之外:如何提高听力&口语?

重点词汇 :

助成[じょせい]

助成,推动。

拡充[かくじゅう]

扩充;扩大;扩建。扩大设备、组织等,使其充实。

収束[しゅうそく]

收集成束。结束,完结;有了了结。〈数〉收敛。

参画[さんかく]

参与计划,参与策划。参与政策、事业等的计划。

推進[すいしん]

推进,推动。

想定[そうてい]

估计,设想,假想。

補正[ほせい]

补正,补充修正。

計上[けいじょう]

计入,列入;计算在内。

>>日语新人领取专属福利