大家在学习日语的时候可能会遇到各种各样的问题,辨析词语句子也是其中的一项。比如说「起きる」原始意思是起来、醒来的意思,「起こる」则是发生,这里的「起きる」跟「起こる」有什么区别吗?以下将针对两者使用做详细的说明。

「起きる」最早是用于人或动物的行为(从躺着的状态起身),后来延伸为事件的发生,而「起こる」则是专指事件的发生,因此现在两者都可以用于事件的发生,意思也完全一样。要注意的是,「起こる」只有事件发生的意思,并不会用于人或动物的行为,因此6点起床不可以说「6時に起こる」。

6時(ろくじ)に起(お)きる。

6点起床。

地震(じしん)が起(お)きる。

发生地震。

地震(じしん)が起(お)こる。

发生地震。

❌ 6時に起こる。

错误句子。

在很久以前,「起きる」只用于人或动物,所以那个时候地震或海啸等自然事件只会用「起こる」,后来「起きる」渐渐衍生出「发生」的意思,到了现在两者都已是正确的用法,意思也相同。只要注意「起床、起来」仍是用「起きる」即可。

【复合动词】是固定用法

虽然事件的发生可以用「起きる」或「起こる」,但复合动词已经是固定的用法,所以不能也不需要再更换。例如有「巻き起こる(掀起)」的单词,但没有「巻き起きる(×)」,因此要多留意固定的词语,以下列举所有有关「起きる」、「起こる」的复合动词。

‼️大(おお)きな地震(じしん)に驚(おどろ)いて飛(と)び起(お)きた。

被大地震吓到而猛然起身。

‼️物音(ものおと)に驚(おどろ)いて跳(は)ね起(お)きた。

被声音吓到一跃而起。

‼️ブームが巻(ま)き起(お)こる。

掀起热潮。

‼️矢(や)の如(ごと)く群(ぐん)がり起(お)こってきた。

如箭矢般地群起而来。

‼️悲(かな)しみが沸(わ)き起(お)こる。

悲伤涌上心头。

以上是固定用法,可以直接当作一个单词来记即可。

「起きる」的用法

「起きる」主要用于人或动物的行为,例如起来、醒来、醒着,后来多了一个延伸含意「发生」,其中也包含引起、引发病痛等。

‼️転(ころ)んだが、すぐ起(お)きてまた走(はし)り出(だ)した。

虽然跌倒了,但是马上就起来并跑了起来。(起来)

‼️6時(じ)に起(お)きる。

6点起床。(醒来)

‼️夜(よる)11時(じ)まで起(お)きている。

11点以后再睡。(到晚上11点保持醒着的状态)

‼️火災(かさい)が起(お)きる。

发生火灾。(事件)

‼️頭痛(ずつう)が起(お)きる。

引发头痛。(病痛)

「起こる」的用法

「起こる」主要用于事件的发生(包含引发病痛),另外也用于心中萌生的情感或欲望。不可用于人或动物的行为。

‼️地震(じしん)が起(お)こる。

发生地震。(事件)

‼️津波(つなみ)が起(お)こる。

发生海嘯。(事件)

‼️火災(かさい)が起(お)こる。

发生火灾。(事件)

‼️頭痛(ずつう)が起(お)こる。

引发头痛。(病痛)

‼️悪心(あくしん)が起(お)こる。

起歹心。(情感)

上述内容大家都看明白了吧,还想了解哪些知识内容,都可以来这里告诉我们。其实在日语的学习过程中,还有很多难关等着大家。如果你想学得更好更顺畅,也可以寻找适合自己的培训课程,让有梦想的人共同进步,大家一起加油吧!