“中国的名创优品就是,无印良品+优衣库+大创 再除以3。”

被日本嘲笑的这个中国牌子,近日因为在纽约挂牌上市又引起了一波话题。

“10月15日,中国生活杂货名创优品(メイソウ、MINISO)在美国纽约上市,开盘价24.4美元,比发行价20美元上涨22%。”

网友评论

这和买写着英文单词的T恤觉得很帅一样的道理?

胜者创造历史

说“模仿”也太客气了,就是抄袭。

【迷走优品】

*名创优品的メイソウ和日语迷走(めいそう)同音。

我倒觉得日本是日本,中国在自己国家搞也没什么问题。
有点好奇卖的都是些什么东西呢。

以前去中国的时候买过名创优品,
没想到质量都还挺不错的。

曾在印度尼西亚待过三年,(名创优品和新闻里)说的一样。
去过的商场里肯定会有一家名创优品,商品齐全,我还挺喜欢的(只不过是中国制)。

本以为会是一片质疑的评论栏,意外出现了不少多方面的声音。

2013年,名创优品成立于于中国广州,2016年进军海外市场,现已在全球80多个国家开设了4200家店铺。总店铺数比优衣库(截止2019.8月,2196家)和MUJI(截止2020.2月,1033店铺)加起来还要多,被骂“模仿、抄袭”起家的名创优品,为什么能在短时间内发展如此迅速?

意味不明な日本語にもやもやする在中日本人
意思完全不通的日语让在中日本人感到不适

メイソウ1号店が中国・広州市に出現したのは2013年秋。以降、全国に猛烈な勢いで増殖し、ユニクロを彷彿させる赤いロゴと、ブランド名は無印良品を思わせる「名創優品」に、2014年には在中日本人がざわつき始めた。

2013年秋季,全球第一家名创优品落座于中国广州。之后,它以猛烈的气势不断开出分店,神似优衣库的红色logo、名字让人误以为是无印良品的名创优品在2014年引起了在中日本人的注意。

ちなみにロゴや商品は「MINISO」「メイソウ」という英語・日本語が使われている。販売する商品は10元の雑貨が多く(約160円、当時)、ビジネスモデルはダイソーだ。

顺便一提,这个牌子logo使用了英语“MINISO”和日语“メイソウ”。售卖的商品以10元左右的杂货居多,商业原型是日本大创。

一見日本ブランドのように見えるメイソウだったが、商品名や商品説明の日本語はほとんど意味不明だった。

名创优品乍看还挺像日本品牌,但商品和文案里的日语却是狗屁不通。

今では周知の事実だが、メイソウは「日本ブランド」を巧みに模倣した中国ブランドだ。創業後しばらくは日本人デザイナー三宅順也氏を共同創業者に据えて企業の顔としていたが、今は公式サイトでも本当の創業者、葉国富氏が前面に出ている。

如今各位都知道它是模仿了“日本品牌”的中国牌子。创业当初,日本设计师三宅顺也作为共同创始人之一,是名创优品的门面,但现在打开官网看,真正的创始人叶国富排在更前面。

曾经名创优品那些日语十级的商品名:

保湿補水乳だった

(语法问题先不提,这难道不是中文??

ハンカチ紙——柔に弹力

(想法真天才……

さわやかなク

レンジング

(这销魂的换行

能找到这位三宅顺也先生的信息,只有停留在2014年9月更新的最后一条推特。

また、グローバル展開とともに、ほとんどの商品から日本語が消え、代わりに多言語の商品説明が添えられるようになった(とは言え今も丁寧に探せば、変な日本語を見つけることはできる)。

随着开发海外市场,现在名创优品的商品已经几乎看不到日文,随之取代的是多国语言的说明文字。(不过认真找的话还是能找到奇奇怪怪的日语)

世界80以上の国と地域に進出している
进军世界超80个国家及地区

6月末時点で世界で80以上の国と地域に進出し、店舗数は4222店。内訳は中国で2500店強、海外では1680社強という。今回の上場で調達した資金は新規出店や物流ネットワークの整備、デジタル化に投じる計画だ。

截止今年6月底,名创优品已在80多个国家及地区拥有4222家店铺,其中,中国约2500家,海外约1680家。这次挂牌上市所筹措的资金用来开设新店铺、配备物流网,计划投放数字化。

メイソウが短期間で店舗を増やせた要因は、大きく2つがある。1つ目は、創業者の葉氏が雑貨チェーンのノウハウを保有していたことだ。葉氏はメディアのインタビューに、「無印のようなおしゃれな雑貨を、ユニクロのような手ごろな価格で提供する」と語ったこともある。

名创优品在短时间内能够做到这么大的原因有两点。一个是创始人叶先生拥有杂货连锁店的经营能力,他曾在媒体采访中表示“提供像MUJI一样的时尚日用杂货,像优衣库一样的平民价格”。

もう1つの理由は、同社が日本のコンビニのようなフランチャイズ制を採用していることだ。メイソウが展開する4222店舗のうち、直営店は129店しかなく、その多くが海外店舗という構成になっている。

另一个原因,是采取类似日本便利店一样的特许经营权利制度。名创优品在全球的4222家店铺,直营店只有129家,大部分都是由海外店铺构成。

メイソウは2018年12月、「2022年までに100カ国、1万店舗、売上高1000億元体制を実現する」と発表したが、各店舗の経営リスクの多くは加盟店が負うため、メイソウにとっては店舗あたりの経営効率を上げるよりも出店数を増やすほうが手っ取り早い。

名创优品曾在2018年12月宣言“要在2022年,全球100个国家开设10000家店铺,实现销售额1000亿元”,只不过各店铺经营风险多为加盟店承担,对他们来说,比起提高店铺销售额,开新店反而更快一些。

海外店舗は4割に達している
海外店铺数量占比四成

また、葉氏は2015年に融資プラットフォーム「分利宝」も設立し、メイソウの加盟店に初期費用なども貸し付けているが、上場申請を控えた8月に分利宝は閉鎖された。

2015年,叶国富通过设立分利宝给名创优品新加盟店的初期费用融资,但因为要上市今年8月把分利宝给关了。

上場申請時に1億ドルを調達予定としていたメイソウは、計画を大きく上回る発行価格がつき、上場初日も好発進した。だが、今後の経営にはリスクもくすぶる。目下直面しているのは、収束の見通しがつかないコロナ禍だ。

申请挂牌上市当时预定筹措1亿美元,大幅超出规划的发行价格让名创优品在开盘日有了一个好的开始。但是,就今后的经营风险问题却已火烧眉毛,目前摆在眼前的,是仍然看不到尽头的新冠疫情。

目論見書によると、同社の売上高のうち4億1540万ドル(約440億円)が海外店舗によるもので、全体の3分の1を占める。店舗数で見ると、海外店舗は4割に達する。

据招股说明书的内容看,名创优品销售额的4亿1540亿美元来自海外店铺,占整体的三分之一,换算成店铺数,海外店铺占比4成。

リアル店舗中心、かつグローバル展開のメイソウは新型コロナによる外出や営業制限の影響をもろに受けた。2020年6月期の中国での売上高は前年比5%減の60億元(約940億円)、さらに海外では店舗の20%以上が撤退したという。

因新冠疫情(部分地区)限制国民外出和缩短营业时间,以线下店铺及国际化展开的名创优品受到不小影响。2020年6月中国地区的销售额较上年相比减少5%约60亿元,约有20%海外店铺关门。

正規ブランドとのコラボも
和正规品牌的联动

グローバル展開を進める同社は、日本人の三宅氏のほか、フィンランド、デンマーク、韓国からデザイナーを起用しているが、トレンドのいいとこどりなため、何らかの著名ブランドを連想される商品が多い。

和开展海外市场同时进行的,除日本的三宅顺也,还聘请了芬兰、丹麦和韩国设计师,哪里流行就往哪跑,基本上(商品)都可以联想到某些知名品牌。

2019年の長江商報の報道によると、メイソウは68件の訴訟を抱えており、24件は意匠権と商標権絡みだ。原告にはルイ・ヴィトン、メンソレータムなど世界的な著名企業が名を連ねる。

根据2019年长江商报的报道,名创优品涉及68起诉讼案件,其中24起为设计权和商标权。原告则是路易威登、曼秀雷敦等世界著名企业。

そして「パクリ」から脱却するため、メイソウが最近最も力を入れているのは、正規ブランドとのコラボだ。アメリカの漫画出版社「MARVEL」やディズニー、ハローキティなど、コラボ相手は17件。

为摆脱“抄袭”恶名,名创优品开始着重和正规品牌谈合作。目前联名IP有漫威、迪士尼、Hello Kitty等17家公司。

目論見書によると、メイソウは2020年6月期に1億元(約16億円)を超えるライセンス料を支払っている。だが、自社での商品開発力にはまだまだ課題も多い。

招股说明书写到,单是今年6月期名创优品就付掉了1亿元的许可证费用。但自家公司的商品开发能力却依然是个庞大的课题。

さらに、メイソウが上場申請した9月23日、上海薬品監督管理局は化粧品のサンプル調査で、メイソウのネイルから基準の1400倍の発がん性物質を検出したと明らかにした。

另外,在申请上市的9月23日,根据上海药品监管局抽检质量公告显示,名创优品指甲油致癌物超标1400多倍。

如今,名创优品官网删掉了2015年前的发展历程,中国地区名创优品的“日系风”已经消失,但是在柬埔寨、墨西哥、俄罗斯等没有多少日本企业进军的这些国家,却还是明晃晃打着“日本风格”的牌子,售卖商品。

本内容为沪江日语原创编译整理,未经授权请勿转载。

相关阅读推荐:

日本政府考虑将福岛核电站污水排入大海

iPhone12来了,日本人的“吐槽大会”也来了。