在歌舞伎里使用的专业用语到了现代原来变成了这些日常词汇?今天给大家介绍的是——

●十八番(じゅうはちばん/おはこ)

现代日语解释:

得意芸のこと。現代では「おはこ」とも称するが、本来は「じゅうはちばん」

拿手好戏。现代也说“おはこ”,本来是读“じゅうはちばん”的。

歌舞伎中使用溯源:

七代目市川團十郎が得意としてきた芝居18作品を選び、【歌舞伎十八番】と名付けたことから

第七代市川团十郎选取自己拿手的18部戏剧作品,命名“歌舞伎十八番”。

知识链接:

根据《世界大百科事典》的记述,“十八番”是第七代市川团十郎指定的18个演出项目。第七代市川团十郎于1832年(天保3年)二月让长子海老藏承袭第八代团十郎之名,自己以海老藏的名义发表了一份刊物,最初的时候将其命名为《歌舞伎狂言组十八番》,其中记载了18个名曲目。1840年,在《劝进帐》初次演出的口上看板上明确将其称为“十八番”,并注音“おはこ”,意指拿手好戏,但为什么数量是18个却不得而知。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

本内容为沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

看歌舞伎学日语生活词汇:差金

看歌舞伎学日语生活词汇:三枚目