歌舞伎里使用的专业用语到了现代原来变成了这些日常用语?来跟着一起学习,今日份的学习是关于歌舞伎的表演形式。

●口説き(くどき)

现代日语解释:

納得させようとしきりに説得したり懇願したりすること

为了让人接受诚恳地说服或乞望

歌舞伎中使用溯源:

くどくどと長く心中を吐露すること。心情を述べて嘆き悲しむ芝居の一つの型をいう

絮絮叨叨地吐露心声。是描述心情、悲伤感叹的戏剧的一种表演形式

知识链接:

这个“口説き”在歌舞伎中是为了向观众诉说悲情、怨言、忏悔、怀旧、恋慕、哀愁等,自己心中所想的一种表演形式。

除此意思之外,还指日本音乐的曲节,是乐曲的构成单位之一。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

本内容为沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

 看歌舞伎学日语生活词汇:大詰め

看歌舞伎学日语生活词汇:お家芸