歌舞伎には屋号による格付けがある。有名処は海老蔵の成田屋や尾上菊五郎の音羽屋、松本白鸚の高麗屋、中村芝翫の成駒屋など。三階さんとは、それら有名役者と違い役名もなければせりふもない端役で、正式には「名題下」といわれる俳優の一部。控室が大部屋で、舞台からいちばん遠い三階にあったことから、そう呼ばれるようになった。

歌舞伎演员是根据屋号划分等级的。其中有名的屋号有市川海老藏的成田屋、尾上菊五郎的音羽屋、松本白鹦的高丽屋、中村芝翫的成驹屋等。“三楼演员”则指的是和这些有名演员不同,既没有角色名也没有台词的小角色,是正规称谓为“名题下”演员中的一部分。他们没有个人休息室,都聚在离舞台最远的三楼的大房间里,因此被俗称为“三楼演员”。

*歌舞伎演员过去身份等级划分十分严格,如今则大致区分为「名題(なだい)」と「名題下(なだいした)」两类。要成为「名題役者」,必须通过日本演员协会(成员主要是歌舞伎演员)的资格审查,并获得演员前辈、演出主办方、相关人员等多方赞同。

「有名歌舞伎役者の活躍が広がる一方で、“三階さん”といわれる役者たちが続々と辞めているんです。特にここ3年の減り方は、まさに危機的です」(歌舞伎関係者)

“有名的歌舞伎演员活跃的范围越来越广的同时,被称为'三楼演员'的这些人却相继离开了舞台。特别是近三年的锐减状况,简直称得上危机。”(歌舞伎相关人士)

彼らは主役を引き立たせるために、「とんぼ(宙返り)」を切ったり、高い所から飛び降りたり、乗る馬の脚や犬の鳴き声などを演じる。

“三楼演员”为了使主角更加出彩,有时要空翻,有时要从高处一跃而下,有时要模仿马蹄声或狗吠声。

「梨園の御曹司や、子役の頃から幹部俳優の家に預けられる部屋子とは待遇がまったく違います。彼らは舞台を下りた後も、修業と称して師匠やその家族のお世話までする。しかも、ハードな割には給料が安く、月収は20万円にも満たないといいます。とんぼを切れば手当てがつきますが、どんなにとんぼを切っても、1か月1万円にしかなりません。とんぼを切りすぎて、体を痛めた役者もいました」(前出・歌舞伎関係者)

“他们和梨园名门贵公子以及从儿时就寄住在干部演员家的'部屋子'的待遇天差地别。他们在舞台表演之外,还要照料师父及师父一家的生活,这也被认为是'修行'的一部分。并且和艰苦的工作相比,薪水十分微薄,月薪不足20万日元。虽说表演空翻能得到额外津贴,但最多也就是1个月一万日元。也有演员空翻做得太多,落下一身伤痛”(同上·歌舞伎相关人士)

その三階さんの多くは、一般家庭出身である。歌舞伎が好きで、この世界に飛び込んできた若者たちだ。

这种“三楼演员”大多出身于普通家庭。是出于对歌舞伎的喜爱,才投身这个世界的年轻人。

彼らは、1970年に歌舞伎俳優の後継者不足の悩みを解決するために設立された、一般家庭出身の俳優を育成する独立行政法人「日本芸術文化振興会」の研修を修了している。

培养普通家庭出身的歌舞伎演员的独立行政法人“日本艺术文化振兴会”于1970年为解决歌舞伎演员后继不足问题而设立,“三楼演员”就是在这里进修的。

「応募資格は中学校卒業以上の男子で、原則として23才以下。2年に1度募集があり、研修期間は2年間で、月曜から金曜の午前10時から午後6時まで授業がある。歌舞伎の実技、立ち回り、とんぼのほか、化粧、衣装、日本舞踊など内容は多岐にわたります」(ベテラン演芸記者)

“报名要求是中学学历以上的男性,原则上是23岁及以下。每两年招募一次,进修两年,周一到周五的上午十点至下午六点上课。内容包括歌舞伎表演技巧、武打戏、空翻、化妆、服装、日本舞等许多方面。”(资深公演记者)

研修を終えると、彼らは各部屋に弟子入りし、「三階さん」としてキャリアをスタートさせる。日本芸術文化振興会のホームページを見ると、現在23期まで修了し、《97名の研修修了者が歌舞伎の舞台で活躍しています。これは就業者全体の32%にあたり、そのうち40名が名題俳優となっています》とある。

进修结束后,他们将拜师在各家门下,作为“三楼演员”开始演艺生涯。查看了日本艺术文化振兴会的官网得知,现在已有23期学生完成进修,“97名完成进修的演员如今站在了歌舞伎的舞台上,占歌舞伎演员整体的32%,其中有40人成为了名题演员”

研修修了者が歌舞伎俳優の3分の1を占めていることからも、この研修機関が重要な役割を担っていることがわかるが、現実は厳しい。研修を終え、さらに長い下積みを経ても、主要な役回りを演じる「名題俳優」になれるのは97人中40人と狭き門。しかも、主役級の役者になるのは事実上不可能だという。

从“日本艺术文化振兴会”完成进修的歌舞伎演员占整体的三分之一,可见这一进修组织肩负的重任,然而现实却是残酷的。进修完成后,再历经漫长的舞台经验积累,能成为扮演主要角色的“名题演员”的,在97人中仅有40人,晋升的竞争相当激烈,而即使是这40人,实际上也是不可能成为主演的。

厳しい環境でも、多くの三階さんが歌舞伎を支えてきたが、近年、急に“廃業”を申し出る役者が増加。歌舞伎界の将来を危ぶむ声もあがっている。

在这样严峻的情况下,还是有很多“三楼演员”一直支撑着歌舞伎的存活,不过近年,突然不干了的演员增多,也有认为歌舞伎的未来岌岌可危的声音。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:市川海老蔵:华丽而残酷的日本梨园 肩负下一代的当家人