《零秒出手》台词节选:

アパートに戻った莉子は、親友の麻衣(貫地谷しほり)に、好きな人ができたことは伝えたがその相手が直輝だとは言えなかったこと、成り行きで川崎の両親に会ってしまったこと、そして直輝にキスしてしまったことを報告する。

「はぁ・・何であんなことしたんだろう・・。」

「ちょ、ちょっと待って!色々ありすぎて頭がついていけない。」

「うん、私もそうなの。」

「つい最近まで彼氏がいない仲間だったのにどうして莉子だけ恋愛三昧してんのよ!」

「そっち?・・でもそうかも。今まで2年以上何もなかったのに、こんなに恋愛モードなのって何年ぶりだろう。」

「で?向こうは?上矢君のリアクションは?」

「うん・・なんかびっくりしてたから、その隙に・・逃げてきた。」

「え!?やり逃げ!?」

「何とでも言って。でも・・今すごく反省してる。私、自分で自分をコントロール出来なくなっちゃったみたい。」

「呆れた。でも羨ましい!たまにはそういうセリフ言ってみたいなー。私の恋愛モード制御不能よ、みたいなさ。私って理性の塊で生きてるからなぁぁ。」

「そうだったっけ?」

「そうだよ!私っていざとなると超慎重で、だからデートまではいいんだけどさ、そこから先は自分から上手く動けないっていうかさ。だからリード上手の年上の男性がこう、・・なんて、他愛ない恋愛話はいいから・・開けてみない?これ!」

「・・・」

实用日语口语讲解:

●つい最近まで彼氏がいない仲間だったのにどうして莉子だけ恋愛三昧してんのよ!

三昧,仏語。心を一つの対象に集中して動揺しない状態。
三昧,佛语,指的就是心无杂念,集中精神;

另外,它也做结尾词,读作「ざんまい」,词干多为名词或形容词;

1、ともすればその傾向になるという意を表す。
刃物―に及ぶ/ 动起刀来

2、そのことに熱中するという意を表す。
読書―の暮らし/ 专心读书

3、心のままにするという意を表す。
ぜいたく―な生活/ 穷奢极欲的生活

●私っていざとなると超慎重で、だからデートまではいいんだけどさ

超慎重,“超”就是很,非常,程度之甚,可见一斑;在口语中,特别是年轻人,很喜欢用这个词,比如:超かわいい/ 超可爱;而且随着这个词的广泛运用,它也将被列入词典。

他愛ない恋愛話はいいから・・開けてみない?これ!

他愛,自分のことよりもまず他人の幸福や利益を考えること。
虽说有这个词语,但它极少单独使用的;一般都是他愛ない,他愛もない。

他愛ない,大多情况读作たわいない,意思也较多:

1、正体がない。また、しまりがない。
指不省人事;例如:他愛なく眠りこける/ 酣睡,沉睡不醒;

2、しっかりした考えがない。また、幼くて思慮分別がない。
指无聊,不足道。如:他愛なく冗談を交わす/ 无聊的玩笑;另外还有幼稚,天真的意思。

3、手ごたえや張り合いがない。
指一下子就……,容易,他愛く負ける/ 一下子就输了。

 

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!



沪江日语看日剧学日语专题