【日剧一句】已经不用再害怕了
来源:沪江听写酷
2013-03-02 00:00
本段选自2013年冬季剧《总有阳光普照之地》第一集,芭子刚出狱的情景。
江口:芭子ちゃん、もう-(1)-必要なんてないんだよ。これからはこの町で普通に暮らしていけばいいの。(请写出一个汉字及两个平假名)
芭子:普通に…?
江口:そう、みんなと同じように普通に働いてごはん食べて、スーパーのタイムセールでおばちゃんと戦ったり商店街の福引きで4等当てたりしてさ。
芭子:当てたの?4等。
江口:500円の買い物券。いいもんだよ、普通の暮らしは。ふふふ。じゃあ、芭子ちゃん。私のパン屋あそこなの。明日は休みだから一日つきあうよ。買わなきゃいけないものいろいろあるでしょ。
芭子:うん。
江口:芭子ちゃん!元気出していこう!ねっ!
芭子:はい。ありがとう。
江口:お疲れ!
沪江日语热点推荐:
2013年7月日语等级考试报名时间预告 沪江日语知名外教&日语达人"面对面"来啦!
怯える
怯える(おびえる):害怕,胆怯;梦魇,做恶梦害怕,惴惴不安。
例:戦争に怯える/惧怕战争。
福引き(ふくびき):抽签,抽彩,彩票,抽签的签。
例:福引きの景品/中彩的赠品。
付き合う(つきあう):交际,来往,交往,往还,打交道,共事;陪伴,作陪,应酬,勉强应付。
例:映画を付き合う/陪着看电影。
戦う(たたかう):作战,打仗,进行战争,战斗;斗争;竞赛,比赛。
例:貧困と戦う/与贫困作斗争。