本段选自2013年冬季剧《小婆婆》第一集,优太突然想说结婚,把母亲吓一跳。

 

麻子:結婚!?優太まだ24よ。
水沢:契約社員の身じゃ、経済的にも-(1)-だろう。(请写出一个汉字,两个平假名)
優太:俺反対されてもするよ。だって、俺が自分から何かしたいって言ったの初めてでしょ?就活がうまくいかなかったのも受け身すぎたからだよ。だから結婚は自分の意思を通したいんだ。李里香と結婚出来なかったら、俺一生ダメな気がする…。
麻子:落ち着きなさい、優太。
李里香:お母さん。私こういうのってタイミングだと思うんです。盛り上がった時に結婚しないと出来ないんじゃないでしょうか?お金なら私も働きます!私も優太さんを本気で愛してますから。
優太:李里香…。
麻子:待ちなさい。だったら、ここで同居しなさい。
優太:えっ!?
麻子:今時親と同居するなんて嫌でしょうけど、経済的に不安があるのに結婚したいって言うんだったら、それぐらいは我慢しなさい。
優太:お母さん…。
麻子:我慢出来ないなら愛なんかじゃないんじゃない?そうでしょ?

 

对假名数量提示不清晰?请看此规则>>

 

厳しい
受け身(うけみ):被动,招架,守势;安全跌倒法;被动态。 例:受け身になる/陷于被动。 盛り上がる(もりあがる):鼓,凸起,隆起;涌起,涌上来;(气氛)热烈,高涨起来。 例:大会気分が盛りあがってきた/大会的气氛热烈起来。 経済的(けいざいてき):经济方面的,经济上的;节省的,节约的。 例:時間を経済的に使う/节约使用时间。 厳しい(きびしい):严,严格,严厉,严峻,严肃;严重,厉害,很甚。 例:厳しい寒さ/严寒。 通(とおす):穿过,穿通,贯通;渗透,透过;连续,连贯,贯彻,一直。 例:生涯独身で通す/一辈子不结婚。