本段选自2012年秋季剧《不结婚》第七集,瑞希找春子帮忙预订法国的酒店,并告知春子是准备和纯平一起去。

 

瑞希:実は工藤先輩なんです。一緒に行くの。
春子:えっ?
瑞希:何とか向こうでチャンスをつかんでほしくて。やっぱり先輩は絵で生きていく人だと思うから。
春子:そうですか。
瑞希:知り合いの画廊を紹介してもらって、売り込もうと思ってるんです。そのためにはパリに拠点を置いた方がいいと思って。
春子:あっ…。向こうで暮らすということですか?
瑞希:フッ。はい。でもまだ行くっていう返事はもらえてないんです。でも先輩を信じて予約を。
春子:-(1)-ですね。そんなふうに支えてくれる人がいて。(请写出两个汉字及一个平假名)
瑞希:救いたいんです。先輩のこと。

 

对假名数量提示不清晰?请看此规则>>

 

心強い
チャンス:chance,机会,良机。 例:絶好のチャンス/绝好的时机。 掴む(つかむ):抓,抓住,揪住;抓住,掌握住,了解到;获得。 例:手をつかんで放さない/抓住手不放。 売り込む(うりこむ):兜售,推销,销售;推荐,骗取信任;出名,著名。 例:新製品を売り込む/推销新产品。 拠点(きょてん):据点,基地,依据。 例:軍事拠点/军事基地。 心強い(こころづよい):胆壮,有把握,受鼓舞,放心。 例:心強い話/鼓舞人心的消息。