本段选自2012年秋季剧《不结婚》第五集,纯平到事务所拜访沢井,拒绝去做工作人员一事。

 

沢井:すみません。事務所にまでお越しいただいて。
純平:いえ。
沢井:ご連絡お待ちしていたんですが。
純平:すみません。あのう。スタッフの件はお断りさせてください。
沢井:実は工藤さんの作品拝見しました。
純平:えっ?
沢井:昔の練習作とのことで瑞希が持ってきましてね。彼女あなたのことをスタッフではなく、画家として育ててくれないかと言ってきたんです。でも僕はスタッフにと判断しました。3年前のコンクールで瑞希に負けたときから、あなた描けなくなってるんですよね?まあ。- (1) - な判断だったと思いますよ。才能というのは等しく与えられるわけではない。残念ながら。(请写出两个汉字)

 

对假名数量提示不清晰?请看此规则>>

賢明
拝見(はいけん):拜读,瞻仰,看。 例:これをちょっと拝見させてください/请让我看看这个。 育つ(そだつ):发育,成长,生长;长进,成长。 例:彼女の語学力は日一日と育っていく/她的外语实力一天天增长起来。 賢明(けんめい):贤明,明智,高明。 例:賢明な処置/明智的措施。 等しい(ひとしい):相等,相同,一样,等于。 例:鬼にも等しい心/鬼一般的心肠。