450)=450"> 本段选自2012年秋季剧《恶梦小姐》第二集,志岐接近彩未想知道关于古藤的事,这里是志岐与彩未的对话。
Api/Hyc4CDHK+l1lHz2stqkP7KQNt6nmiWm8ulSlIQ9dQ0/XM5GQYt0H4S/fB9kEqDhATZg/df8g3ho/ 志岐:一緒に乗りませんか?夢の中より風を感じて気持いいですよ。 彩未:はぁ…早く話して。あなたの知りたいことは何?私のことじゃないでしょ?- (1) - にしつこいタイプとは思えないし…。(请写出两个汉字) 志岐:信じてもらえませんか?僕の気持…。だったらもう一つの心を正直に話します。僕は古藤結衣子の夢に興味があります。彼女は…。予知夢を見られるんじゃないですか?古藤教授はそれを僕にも隠しています。なのにあなたには打ち明けた。違いますか?だとしたら…あなたは何かに利用されてるんじゃないですか?それなら一人で背負い込む必要はない。僕とチームを組みませんか? 日语能力考直通车:考前真题&模考,考后答案分析!
色恋
色恋(いろこい):色情,恋爱,追求异性。 例:色恋にうき身をやつす/为恋爱而神魂颠倒。 打ち明ける(うちあける):毫不隐瞒地说出,坦率说出。 例:心を打ち明ける/说出心里话。 背負い込む(しょいこむ或せおいこむ):背上;担负,承担。 例:やっかいな役を背負い込む/承担起棘手的任务。 組む(くむ):合伙,联合,组织起来;组成组;互相揪打,扭成一团;交叉起来;编,织。 例:ふたりが四つに組む/两个人扭成一团。