本段选自2011年秋季剧《家政妇三田》第六集,小结对于父亲的背叛感到非常伤心,甚至产生了轻生的念头。接下来,让我们一起看一下他们的对话吧。

翔:何やってんだよ。お姉ちゃん!
结:来たら死ぬから。じゃあ教えてよ。私には生きる意味があるわけ?こんな辛い思いをするのはもうイヤ。好きな人には裏切られるし私なんか何もできないし。死んだほうがマシじゃない!
三田:それは…。
结:あなたが決めることですとかいう気?また。
三田:それはあなたが幸せだからです。
结:私のどこが?
三田:あなたにはこの家があります。あなたを愛してくれる家族がまだいます。もし死んだらそういう人がどれだけ-(1)-かご自分でも分かっているはずです。(请写出一个日语汉字和两个平假名)
傷つく
わけ:意义,理由,当然,麻烦。 例:何か訳がありそうだ/象有什么原因似的。 裏切る「うらぎる」:背叛,辜负。 例:予想は裏切られた/预想落空了。 マシ「まじ」:真的,不该。 例:あるマシきあさましきこと/不应有的卑鄙事。 傷つく「きずつく」:负伤,弄出瑕疵。 例:傷ついた足をひきずって歩く/拖着负伤的腿走路。