【全日语】老戏重温:《情书》日语剧本03
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
配達:樹ちゃん!
樹:何よ。
配達:これ、落としましたけど、ラブレター?樹ちゃん、来週は?
樹:渡辺博子?だれだっけな?「拝啓 藤井様、お元気ですか、私は元気です。渡辺博子」なんだ、これ?
【咳き込む】
樹の母:何の手紙?不幸な手紙?
樹:ちょっと違うと思うけど。
樹の母:おじいちゃん、ご飯。
樹 :神戸の渡辺さん、ママ覚えない?
樹の母:渡辺さん?
樹:はい。
樹の母:あんたが忘れてるだけじゃないの。
樹:そんなことないって、絶対知らないもん、渡辺博子、変よ、これ、絶対、ね、変よね、おじいちゃん。
お爺さん:どれ?
樹:神戸に知り合いなんかいないじゃん、あたし。
樹の母:知らないわよ、あんた病院行かなかったの?
樹:行くほどのもんじゃないもん。
樹の母:そんなのが引き始めしか効かないわよ、じゃ、明日は仕事行けるのね。
樹:んー
樹の母 :行けないんだったら、病院よ。
お爺さん:樹、それちょっと見せろ……
樹:病院に行くぐらいだったら、苛酷な労働とるわ、あたしは
樹の母:この間結婚した子は?
樹:うん?
樹の母:結婚して名前変わったでしょう、ほら、そうでしょ。
樹: あれは遠藤さん、ティッシュ…
樹の母:うん?
樹:ティッシュ!
樹:渡辺博子渡辺博子渡辺博子渡辺博子、ああ、もういらつくな!
「拝啓渡辺博子様、私も元気です、でもちょっと風邪気味です。」
「拝啓藤井樹様、風邪の具合はいかがですか?お薬飲んで、早く治してください、渡辺博子。」
点击右上方日语应用栏中的“贡献翻译稿”,为经典电影谱写你的专属剧本吧!