【全日语】老戏重温:《情书》日语剧本01
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
藤井の父:本日はご多用の中、息子樹三回忌にこのように多数の方にご出席いただきまして、まごとにありがとうございます。生前お世話を承りました皆様、親交厚くさせていただきました皆様にお目にかかれ、樹もさぞ喜んでいることと存じます。
【読経】「なんじは時に宝塔の内より」「大音声 だいおんりょう)を出(い) だして、ほめてのたまわく」
藤井の父:あ、あのう、お手隙の方から、これ、どうぞ!
男:おっ、甘酒!気イきくがな、ほんま言うたら、うない方がええんやけどな。
藤井の父:安代、お前アレ、菊正かなんかあったろ。
藤井の母:あとで、たっぷり飲むんでしょう。
藤井の父:いいから、供養供養。
同級生:博子さん、「秋葉さんたちがよろしくて、顔出せへんですんません」 て。
博子:そうですか。
同級生:先輩たち今日は自宅謹慎ですわ。
博子:自宅謹慎?
同級生:みんな未だに罪の意識なんですよ。
同級生:秋葉さんなんかあれからまだ一度も山登ってへんもん。
同級生:あの人たちにしたら、先輩が死んだこともまだ昨日のことみたいなんやろな。
同級生:みんなちょっと集まって。
同級生:お、名カメラマンの登場やで。
同級生: 本間言うとね、秋葉たちが今夜こっそり墓参りに来る計画らしいですわ。
藤井の父:博子ちゃん、すまん、今日帰りにこいつ家の前で落っことしてってくれ。
博子:はい。
藤井の父:なんか急に頭痛いなんていい出すもんで。
藤井の母:痛い、痛い、突き飛ばさなくたって。
同僚:博子さんでしたっけ?
同僚:治夫さんもう酔っ払ってんの、菊正一人で全部飲んでしまいよりました。
同僚:博子さん。
点击右上方日语应用栏中的“贡献翻译稿”,为经典电影谱写你的专属剧本吧!