日剧控必须掌握的日常口语
很多日语学习者都知道,看日剧是学地道日语、培养日语语感的重要途径,但大多数人都不知道看日剧学日语的正确方法,“不会看日剧”。对于已经入门的初级学员来说,看日剧的重点不在于学习新知识,而在于学会活用已经学过的内容。今天就和大家分享一些日剧里面脍炙人口的经典短句。
1、いまいち
表示不太滿意,還差那么一點兒的意思。比如∶"昨日みた映畫はいまいちだった。"就是昨天的電影不像傳說的那么好、不太值得看的意思。
2、うまくいってる?
「うまい」在這里是"順利"的意思。那這句話就是「**進行得順利嗎?」的意思。比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為"和女友相處得好 么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作順利嗎?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口語中「~ている」經常省略為「~てる」
3、あたまにくる
這和「むかつく」一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。
4、いい顏(かお)をしない
這個詞的字面翻譯就是∶沒有好臉色,表示不讚成的意思。含有不滿的語氣。比如說「我想繼續上研究生,可是男朋友不讚成。」用日語來表述就是「わたしは大學院まで進みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」
5、かってにしろ
「隨你便!」如果對對方不耐煩時,可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有點凶,厲害的口氣,所以最好不要隨便用。男朋友嫌我不學習,對我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。
6、おせっかいをやく
中文意思的解釋可以說成「多管閑事/愛多事」等。在語氣中含有批判的意味。比如別人勸告或批評「不要管朋友的戀愛問題的閑事」就可以說「友だちの戀愛問題におせっかいをやくのはやめろよ」
看日剧学日语的重中之重在于“不断的重复”,第一遍也许只是看个热闹,从第二遍开始就要有意识地模仿剧中人物的发音,反复练习、不断揣摩是看日剧学日语的最佳妙招。
特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程
以上为大家介绍的日剧控必须掌握的日常口语,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注沪江网查询。