日剧《天国与地狱》创作灵感:《月亮与太阳的传说》是?
作者:米亚 译
来源:sandarukoko
2021-01-25 06:30
「月と太陽の伝説」は、奄美大島に古くから伝わる有名な伝説・昔話で、女優の綾瀬はるかさん主演のTBS系列のドラマ「天国と地獄-サイコな2人-」のモチーフ・モデルになったことでも注目されるようになりました。
《月亮与太阳的传说》是奄美大岛自古流传的著名传说,最近,以这一传说为灵感,由演员绫濑遥主演的TBS电视剧《天国与地狱~疯狂的2人~》,让人们再次关注起这一传说。
「月と太陽の伝説」って?
《月亮与太阳的传说》是?
鹿児島県奄美大島群喜界島に伝わるお話です。
这是鹿儿岛县奄美大岛群喜界岛流传的故事。
电视剧在奄美大岛取景
昼の空には、眩しい太陽が上がり、夜になったら月が交代して出てきます。
白天,天空中有炫目的太阳,夜晚则有明月升起。
それは今では誰もが当たり前だと思って疑わない事実ですが、本当は違ったのです。いや、違うべきだった、と言ったほうが正確です。
这是如今谁都觉得理所当然毫无疑问的事实,但其实并不是这样的。不,准确地说,不应该是这样的。
というのも、ある夜のこと。
故事要从某天晚上说起。
太陽と月は、一緒に寝ていました。その夜、太陽と月はこんな約束をしていました。
太阳和月亮都休息了,这天晚上,太阳和月亮做了这么一个约定。
今宵どちらかのお腹の上に「シヤカナローの花」(物語上の架空の花)が咲く。その花が咲いたほうが、昼の太陽として、咲かなかったほうが夜の月として空に浮かぶことにしよう。
看看今晚“shiyakanarou花”(传说中虚构的花)在哪一方那里开花,花开的一方将成为白天的太阳,没开的就成为晚上的月亮升上天空。
その夜、太陽は先に目を覚まします。月の方を見ると、なんと月のお腹の上に花が咲いているのです。
当天晚上,太阳先醒了。它看了看月亮,发现月亮上的花先绽放了。
なんとしても昼の太陽になりたかった太陽は、月の上に咲いている花を取って、自分の上に植え替えてしまいました。
无论如何都想成为白天太阳的它,摘下月亮上的花,种到了自己这里。
かくして、太陽は昼の太陽として空に上がることになりました。
最终,太阳得偿所愿,在白天升上天空。
しかし、太陽は悪いことをして太陽になったのは事実です。
然而,太阳使用了恶劣的手段才成了太阳是不争的事实。
そのせいで太陽は、誰にも直視できないような姿になってしまったのです。一方月は人々が美しいと見つめ続ける姿になったそう。
因此,任何人都无法直视太阳的模样,而月亮的美丽被世人称赞至今。
以上がモデルとなった話です。この話の中の、正反対の存在である「太陽と月」。
这就是《天国与地狱~疯狂的2人~》的故事原型,“太阳和月亮”是对立存在的。
のように、ドラマの中では「刑事と殺人鬼」が入れ替わってしまうのです。
剧中则换成了“刑警和杀人魔”。
「悪いことをした太陽」は、殺人鬼に当たります。
“犯下恶行的太阳”是杀人魔。
それに対し、月が刑事と見ることができるでしょう。
与此相对的月亮就是刑警。
また、面白いのがもう一つの対比構造があるところです。
此外,该剧有趣的是还有一组对比。
ポリネシア文化において、月は女神の模様だとされます。ギリシャ神話においても月は女神ですし、古代中国でも月は女性的なものとしてみられてきました。しかし、ヒンドゥー神話において月は男性です。また、フランス語で太陽は男性名詞です。
在波利尼西亚文化中,月亮是女神的模样。希腊神话中月亮也是女神,古代中国也将月亮视作女性的。然而,在印度神话中月亮指代男性,此外,法语中太阳也是一个男性名词。
このように、「男と女」が入れ替わるという対比構造も暗に含んでいるのです。
因此,这组对比中也有“男与女”的隐藏含义。
「善と悪」「男と女」がエキサイティングに交錯しながら物語は進んでいくのです。
“善与恶”、“男与女”间交错的精彩故事正在上演。
本翻译为沪江日语原创,转载请注明出处。
相关阅读推荐: