供日语听读学习使用,非最近新闻。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

俳優(はいゆう)の吉沢亮(よしざわ りょう)が、新(しん)CM出演(しゅつえん)に伴(ともな)って行(おこな)われたインタビューで大好(だいす)きなラーメンにまつわるエピソードを明(あ)かした。

吉沢亮出演新广告接受采访时,透露了自己因为喜欢吃拉面而发生的趣事。

新(しん)CMは新(あたら)しく誕生(たんじょう)した「生茶(なまちゃ) ほうじ煎茶(せんちゃ)」を一足(ひとあし)先(さき)に試飲(しいん)し、「生茶(なまちゃ)だけど、ほうじ茶(ちゃ)」であることを実感(じっかん)する内容(ないよう)となっている。それにちなんで、「〇〇だけど、~~」というエピソードを尋(たず)ねられた吉沢(よしざわ)は、「ん~……『ラーメン好(す)きだけど、太(ふと)るから食(た)べない』、はい(笑(わら))」と回答(かいとう)。

新广告中吉沢亮抢先试饮了新产品“生茶 煎茶”,并感受到正如广告词所说“虽然是生茶,但有煎茶的口感”。于是,吉沢亮被询问是否发生过“虽然……,但……”的趣事,他笑着回答“嗯~虽然喜欢吃拉面,但会发胖不能吃。”

続(つづ)けて、「(ラーメンは)好(す)きですね。いまだに好(す)きは好(す)きで、食(た)べたい思(おも)いはあるのですが、一時期(いちじき)ラーメンを食(た)べすぎて激太(げきふと)りして、結構(けっこう)怒(おこ)られる事態(じたい)になっちゃったので、あんまりよくないなと思(おも)って、控(ひか)えています(笑(わら))」とラーメンが好(す)きすぎるゆえに怒(おこ)られてしまった過去(かこ)のエピソードを披露(ひろう)した。

接着,他还自曝了过去因为太爱吃拉面被经纪公司骂的经历,“我很喜欢拉面。现在也很喜欢,虽然很想吃,但之前因为吃太多拉面,一度胖了好多,被经纪公司骂了。自己也觉得不太好,所以现在有所控制(笑)。”

>>>6节免费口语课程:零基础到商务会话,突破“哑巴日语”困境!

重点词汇 :

出演[しゅつえん]

演出;出场,登台。

ラーメン

【中】la mian ;面条,中式汤面。

エピソード

【英】episode;插曲;花絮,轶事;轶闻;插话;间调。

誕生[たんじょう]

出生,诞生。成立,创办。

煎茶[せんちゃん]

烹茶,煎茶。中等绿茶的称呼。

一足[ひとあし]

一步。一会儿。

>>日语新人领取专属福利