個性派俳優・佐藤二朗さんが日々の生活や仕事で感じているジローイズムをお届けします。実は今年、俳優デビュー20年周年を迎えた佐藤さん。出演作品の思い出を振り返ります。

个性派演员・佐藤二朗为大家讲述他在日常生活、工作中所感受到的二朗主义。实际上,今年是佐藤二朗作为演员出道的20周年。值此之际,他回顾了过去演出作品时的回忆。

いま気づきました。

现在才意识到。

僕、ドラマや映画に出るようになったのが31歳からなのですが、現在、僕の年齢は51歳。

我是从31岁开始出演电视剧、电影的,现在,我51岁了。

そう。僕、今年、デビュー20周年なのです。

是的。今年是我出道的第20年。

それを記念して、「佐藤二朗全国リサイタルツアー」を敢行したいと思うわけないだろう馬鹿野郎。

为了纪念20周年,我想毅然举行“佐藤二朗独奏会全国巡演”...怎么可能呢,笨蛋。

おっとごめんなさい突如として汚い言葉が。大体、「デビュー」という言葉がこれほど似つかわしくない人もいないでしょうし、「リサイタル」という言葉に至っては意味も分からず雰囲気で使ってしまいましたごめんない。

哎呀对不起,突然冒出了一句脏话。大概,没有比我还要不适合“出道”一词的人吧,至于“独奏会”这个词,我并不知道它的意思,只是凭感觉用的,抱歉。

20周年を誰も祝ってくれないので、ちなみに先ほど妻に「お!すごいこと気づいちゃった!俺、今年、俳優20周年だ!」と言ったら「ふーん」と言われました。そもそも当の本人さえ今年も8月になってようやく気づいたんです。7分ほど前にようやく気づいたんです。だからせめて、このコラムで少しだけ、20年を振り返ろうと思います。

因为没有人来为我庆祝20周年,顺便一提,刚才我对妻子说“哦!发现一件很了不起的事!今年是我演员出道的20周年!”,得到的回答是“哦~”。就连我这个当事人也是到今年8月才终于意识到这件事。大约7分钟之前才想起来。所以我想至少在这个专栏里,稍微回忆一下这20年。

暑さに弱く寒さに弱いという面倒体質で名を馳せた僕ですから、まず、この20年で一番暑かった作品から。

我是因为怕热惧冷的麻烦体质而出名的,所以首先,从这20年中最热的一部作品开始回忆。

それは、映画「幸福のアリバイ~Picture~」です。撮影は真夏の古い日本家屋で行われました。空調なし。繰り返します。空調なし。そして、設定は、お葬式。喪服。繰り返します。喪服。さらに撮影は日中に行われたのですが、設定は夜なので、窓という窓に暗幕を張り、風通しナッシング。

那就是电影《幸福的不在场证明》。拍摄于盛夏时节,在古旧的日本房屋里。没有空调。重复一遍。没有空调。然后,背景设定是葬礼。穿丧服。重复,是丧服。并且拍摄是在白天进行的,但设定却是晚上,所以所有窗户都拉上了黑窗帘,不能通风。

もう暑いなんてもんじゃない。ただでさえ汗っかきの僕は、もはや人というよりはほぼ汗。人が台詞しゃべってるんじゃなくて汗が台詞しゃべってる感じ。どんな感じだ。「役者だけに暑い思いをさせるわけにはいかない!」と颯爽とジャケットを羽織った監督の陣内孝則さんも開始12分後にはジャケットを脱いでおりました。とにかく暑かった。

已经不是热不热的事了。原本就汗流浃背的我已经变成了汗人。感觉不是人在说台词,而是汗在说台词。这是怎样的一种感觉啊。“不能只让演员体会炎热难耐的痛苦”说完这句话便帅气地披上外套的阵内孝则导演也在开拍12分钟后脱下了外套。总之真的很热。

次は一番寒かった作品。それは映画「大洗にも星は降るなり」。

接着回忆一下最冷的作品。那就是电影《星降大洗城》。

撮影は、真冬の大洗海岸。しかし設定は夏。繰り返します。設定は夏。僕の衣装、アロハに短パン。さらに、いいですか、驚かないでください。なんと…雨ふらし。

这部电影拍摄于寒冬的大洗海岸。但是季节设定是夏天。重复一遍。是夏天。我的服装是夏威夷衬衫配短裤。更夸张的是…准备好了吗?请不要被吓到。居然…还有人工降雨。

もうね、死ぬかと思いました。精神的にはほぼ死んでました。やっと撮影が終わり暖まろうと思ったら監督の福田雄一から「二朗さんのヨリがあとワンカットあります!」と言われ、あのですね、ヨリを撮ってもらうのは役者としてはありがたいことなんです。僕なんかヨリを撮ってもらうのに数年掛かったんです。その僕が初めてその時叫びました。「ヨリはいらねえ!」

真是,还以为要死掉了。精神上基本是死了。终于等到拍摄结束,原以为可以暖和一下了,结果福田雄一导演说“二朗还有一个近景镜头要拍!”,其实,作为一名演员来说,大家能给我拍近景我觉得十分感激。因为为了获得拍近景的机会我花费了多年。这样的我却第一次当场喊道:“不需要近景!”。

最後に、最も役のハードルが高かった作品。これは2作品挙げさせてください。1つはドラマ「レガッタ」、もう1つはドラマ「夜王」。

最后,来回顾角色演绎难度最高的作品。请让我列举两部作品。一部是电视剧《划船比赛》,另一部是电视剧《夜王》。

「レガッタ」の撮影当時、僕は37歳。で、その僕の役、大学生。大丈夫ですか?気を失ってませんか?気を失った人のためにもう一度言いますね。37歳の僕の役、大学生。

拍摄《划船比赛》时,我37岁了。然后,那时的我饰演的角色是,大学生。没事吧?还清醒吗?为了因为这句话而昏倒的人我再说一遍哦。37岁的我所饰演的角色是,大学生。

確か、8回浪人して、7回留年して……みたいな設定だったと思います。親泣かせです。てか僕泣かせです。プロデューサー中込卓也の「佐藤二朗に年齢は関係ない」という言葉を今も覚えています。

我记得角色设定大概是,落榜8次,留学7次……让父母流泪的角色,更准确来说应该是让我流泪的角色。至今我仍记得中込卓也导演说的那句话“对于佐藤二朗来说,年龄不是问题”。

そして「夜王」。僕の役、ホスト。大丈夫ですか?吐いてませんか?ちょっ、なんでそこまで卑下しなきゃいけないんだ。でも少なくとも俺は吐きそう。あまりの役のハードルの高さを思い出し、吐きそう。

然后是《夜王》。剧里我的角色是,牛郎。没事吧?没吐出来吧?等等,为什么我非得这么自卑不可呢。不过至少我是快要吐了。想起角色的演绎难度是如此之高,几乎要吐了。

この時はホストの役のために、僕史上、最も髪を長く伸ばしたんです。で、襟足をメークさんにクリンクリンにしてもらったりしたんです。なのに世間様から「あれ、カツラじゃね?」って言われたんです。なんなら妻からも「あぁ、それ地毛だったのか」と言われたんです。ごめん、泣きそう。吐く前に泣きそう。

那个时候我为了牛郎这个角色,留了有生以来最长的头发。然后,还请化妆师修了一下后颈的头发。没想到却被大家吐槽“咦?这是假发吧?”。这也就算了,连我妻子都说“啊,这原来是你自己的头发啊”。对不起,我要哭了。吐之前要先哭了。

かように少し振り返っただけでも、本当にいろんな作品や役をやらせてもらいました。まだまだこれからも皆さんを笑わせたり驚かせたり唸らせたりして心動かしたい。デビュー20年以降も、ひとつよろしく。

即使只是稍微回顾一下,也能体会到我真的出演了很多不同类型的作品与角色。在接下来的时间里,我也想继续让大家开心,惊喜,赞叹、感动。出道20周年过后,也请多多指教。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

相关阅读推荐:夏木麻里:乘风破浪47年,还在继续挑战的68岁