榎本到某间贸易公司的事务所,装置很森严的监视器跟门锁,并且在社长的要求下,介绍纯子跟芹泽豪进行法律上的谘商。可是两人来到事务所才发现,这里的人全是凶神恶煞的模样,而且在不久前才发生副社长举枪自杀的事件。後来没过几天,同一间事务所再度发生员工八田举枪自尽的事件,由於八田被怀疑是枪杀副社长的嫌犯,因此警方认为他应该是内疚而举枪自尽。

填空,序号不写

ヒント:

純子:もしもし?

榎本:榎本です。今仕事で来ている会社の社長さんが弁護士さんを探しているので、

   ___1___(2汉字11假名)

純子:ええ。それは構いませんけど。

芹沢:また密室じゃないのか?おい。

純子:違うみたいですよ。ちょっと芹沢さんに代わりますね。

芹沢:ハーイ。えのもっちゃん、元気?

榎本:おかげさまで。___2___(6汉字7假名)

芹沢:何だよ?仕事って。

榎本:___3___(7汉字3假名)。レアメタルなどを扱う貿易会社なんですが。

芹沢:まっ、企業法務ならウエルカムだよ。いつもこっちから頼み事ばっかりしてるからさ。

榎本:できれば今日にでも会いたいそうです。場所は新宿です。

芹沢:この___4___(5片假名)まさかな。

純子:まさか。違いますよ。

芹沢:違うよな?まさか。

純子:まさか…。

富樫:初めまして。富樫と申します。

坂口:坂口です。

純子:フリードマン・芹沢総合法律事務所の青砥と申します。

芹沢:芹沢です。ああ。いきなりで大変失礼なんですが、お手洗いを拝借してもよろしいでしょうか?

純子:えっ?

富樫:どうぞ。出て左です。

芹沢:前を失礼。どうも朝から腹の具合が。

书写规范:

ご紹介してもよろしいですか
特に身体的異常はありません
業務上の法律相談です
レイアウト

是我榎本。我现在外出做事的公司社长正在找律师,我能介绍你们认识吗?
好,应该没什么问题。
不会又是密室是吧。
好像不是啊。我这就叫芹泽律师听电话。
喂,小榎啊,你好吗?
托您的福,身体状况没什么异常。
工作是指什么啊?
是业务上的法律谘询。这是家搞稀有金属的贸易公司。
要是企业法务的话,我来者不拒哦。我这也麻烦你不少事了。
如果可以他今天就想见您,地点在新宿。
这阵势,该不会是……
不是吧,应该不是……
不是那个对吧。
应该不会。
初次见面,我叫富坚。
我是坂口。
我是费里德曼芹泽综合法律事务所的青砥。
我是芹泽。您刚来我就失陪真不好意思。能否借您的洗手间用一下?
可以啊,出去左转就是。
借过,今天早上开始就拉肚子啊。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>