【上锁的房间】第七話 狐火の家(2)
芹泽准备周末去摩纳哥观看大奖赛,在律师事务所,来自长野的远藤先生求助于他们帮忙调查一桩密室杀人案件,死者是女中学生西野爱实,其父作为犯罪嫌疑人被带到警局,而远藤认为应该是爱实被其哥哥猛所杀,究竟谁才是真正的凶手?案件的真相又是什么?芹泽以去摩纳哥为理由只委托榎木径和青砥去长野调查此次的案件。
填空,序号不写
ヒント:
榎本:この村では、___1___(5汉字5假名)んですか?
遠藤:あっ、いえ。そんなものはほとんどありません。
村中どこの家も鍵を掛けずに過ごしてるぐらいですから。
榎本:鍵を掛けない?
純子:じゃあ、密室事件なんて起こりようがないんじゃないですか?
榎本:それが西野の家だけは鍵を掛けるようになったんですよ。
純子:いつからですか?
遠藤:猛がいなくなったころからかな。
榎本:泥棒がいない村には___2___(1汉字7假名)鍵ですね。
純子:うん?
榎本:この鍵は___3___(7汉字2假名)なんです。
合鍵を作るにはメーカーに___4___(4汉字)しなければならないため、
数がカードで管理されています。
遠藤:ああ。刑事さんもそんなこと言ってました。数を調べたら鍵は2つだけだったって。
純子:それは西野さんと愛実さんが持っていた2つってことですよね。
遠藤:はい。愛実ちゃんの鍵は家の中にあったそうです。
純子:鍵を持ってなくても外から施錠する方法ってありますか?
遠藤:いや。それは無理です。目撃者がいるんで。
純子:目撃者?
遠藤:こっから100mほどのところにりんご園があるんですが、そこの辻さんという農家の奥さんが
午前11時から___5___(2汉字1假名)の作業をしていたんです。
辻さんは愛実ちゃんが12時半ごろに帰宅したところも見ているし、
その後午後1時すぎに西野が鍵を開けて入るところも見ています。
私が2時すぎに明日香ちゃんを送ってくるところも見ていたようですが、
それ以外に正面玄関に近づいた人間は誰もいなかったと証言しています。
榎本:なるほど。とすると犯人が玄関から逃走するのは不可能と考えていいでしょう。
遠藤:中も調べてください。
榎本:失礼します。
純子:失礼します。
窃盗事件がよく起きる
似つかわしくない
外国製で構造が特殊
直接発注
花摘み
这个村子里经常发生盗窃案吗?
没有,那种事情基本没有的。村子里各家各户都是夜不闭户的。
不锁门吗?
那密室杀人案岂不是没有可能发生吗?
这个嘛,只有西野家一户开始锁门的。
从什么时候开始的?
猛失踪之后开始的。
在没有小偷的村子里,这门锁还真是突兀啊。这个门锁是进口的,构造很特殊。想要配钥匙,就必须跟厂家订货才行,数量由记录卡管理着。
警方也说过这种话。他们一查数量,只有两把。
也就是西野先生和爱实一人一把钥匙吧。
是的。他们在家里找到了爱实的钥匙。
有没有方法不用钥匙也能从外面锁门呢?
不,那是不可能的。因为有目击者。
目击者?
距这里约一百公尺的地方,有个苹果园。那里有位名叫辻的农妇,她从上午十一点起开始采花。辻阿姨既看到了爱实在十二点半回到家,之后她也看到下午一点多西野开门进屋,还看到我在两点多的时候送明日香回来,她作证除此之外没有任何人靠近过正门。
这样啊。
这样一来可以认为凶手不可能从正门逃跑。
也调查一下里面吧。
打扰了。