MM必看:十招拥有终极美丽秀发
きつく結んだり編んだりすると髪は痛みます。またヘアゴムの擦れもダメージの元。どうしてもという場合には摩擦の少ない「ヘアタイ」を使いましょう。
将头发紧紧扎起来或编起来会使发质受损。另外绑头发的橡皮筋引起的摩擦也是造成发质损伤的原因之一。在必须束发的场合下,还是选择使用摩擦小的发带吧。
皮脂を取り除きすぎると頭皮と髪は痛みます。以前ご紹介した「ドライシャンプー」の記事も参考にどうぞ。
过度除去头上皮脂的话,也会使头皮和头发产生疼痛感。这一点可以参考以前介绍“免冲水洗发液”的报道。
ホコリなどを取り除くほか、天然のヘアオイル=皮脂を髪全体に行き渡らせる効果があります。
除了去掉灰尘外,还可以将天然发油——皮脂梳至头发各处。
濡れた状態の髪ほど傷みやすいものはないので、引っ張ったり摩擦したりはご法度。お風呂上りの絡まりをほぐすときには、歯の隙間が広いコームか手ぐしにしておきましょう。
头发在湿润的状态下最容易受伤,因此,拉扯也好、摩擦也好,这时都要绝对禁止。要在洗澡时梳开缠绕在一起的头发的话,就准备一把宽齿梳或直接把手当做梳子拢开吧。
お風呂上りにはタオルでグシャグシャと拭かず、使い古しの柔らかい布のTシャツで軽く叩くようにして水分を取り除きましょう。
洗澡时不用毛巾使劲将头发擦干,而应使用已经用旧、变得很柔软的棉布T恤轻轻拍压来除去发中的水分。
熱いお湯は頭皮と髪の毛を乾燥させてしまうので、ぬるま湯で洗って、最後に冷水をかけましょう。キューティクルが引きしまる効果もあり!
热水会导致头皮和头发变得干燥,因此,用温水清洗,最后再用冷水冲一下。这样做可以达到令头皮上角质层拉紧的效果。
週に1回はヘアパックをしましょう。塗った後にしばらくシャワーキャップをかぶっておくと熱が加えられてなお良し。
每周做一次发膜吧。涂上发膜后带上浴帽并进行加热处理的话,会使发质得到很好的修复。
众所周知,吹风机和烫发棒都是引起发质伤害的罪魁祸首。必须要用它们的时候,一定要同时使用保护头发的造型剂,并将吹风机和烫发棒都设定在低温档上再开始使用。
自毛と極端に違う色のカラーリングは髪を痛めます。なるべくなら自毛に近い色で......。
采用和自身发色极其不同的颜色进行烫染同样会令头发受伤。因此,染色时请尽可能选择接近自己发色的颜色。
なめらかなシルクの枕カバーなら、髪の毛が摩擦で絡まりにくく、痛みも少ないのです。
使用光滑的丝绸枕套的话,可以减少头发的摩擦使其不容易缠绕打结,减少伤害。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关链接:洁面导致皮肤干燥的4大不良习惯