本格的に冬も近づき、みなさんアウターや防寒具をまとう季節になりました。冬みなさんがどうしても気になるのは暗い色のコーデになってしまうことや、厚着で野暮ったく見えることなどたくさんあります。

面临着真正的冬季,已到了大家都穿起外套、裹起保暖装备的季节了。冬天最让人介意的,便是暗沉的颜色搭配、厚厚的着装,看起来土里土气的。

筆者は、暗い色のコートを着たくなくて、ピンク、イエロー、レッドのコートでローテーションを組んでいたら、「歩くイルミネーション」と言われました。モテより目立て!が信条です。

笔者不想穿暗色系的外套,于是粉红、黄色、红色的外套轮番上演组合大战,于是被说成“走路的彩灯”。但我的信条就是:比起受欢迎更想要光彩夺目!

冬のコーデで男性達に好感を持てるものは何か取材した所、圧倒的に明るい色でした。暗い色のコーデや照明があちこちで使用されるので、顔色が明るく見えたほうがいいとのこと。

在某个取材时,问到男性朋友持有好感的冬天的颜色搭配,明亮的颜色完胜。暗沉的颜色与到处被使用的照明搭配起来,看起来明亮些更不错。

ほわほわ服を狙え

瞄准有毛毛的衣服

少し毛がほわっとしてるニットや、プードルの毛のようなニット。名付けてアニマルニットは男性から絶大な人気です。小動物みたいな守ってあげたくなるような女の子を狙いましょう。

带点儿松软毛毛的针织衫、像长卷毛狗那样的毛衣,命名为动物毛衣的这种服饰,男生非常喜欢。瞄准做一个像小动物那样、让人守护的女生吧。

ニットワンピースは永遠

针织连衣裙是永恒经典

男の子が大好きなニットワンピース。今年は色々なワンピースが出ました。
マカロンカラーや、ロイヤルブルーのニットを選べば、ぐっと今年らしくなります。
一枚もってるとモテるし暖かいので重宝しますよ。

男生非常喜欢的针织连衣裙,今年也出了各种各样的款式。
选择马卡龙色、高贵蓝的针织裙,一下子就赶上了今年的时尚前端。
有这么一件的话,又受欢迎又暖和,绝对要珍惜哦。

肌感重視でセクシーモテ

重视肌肤的性感造型

今年の冬は、肌感!透け素材の服がたくさんでました。冬は露出を避けがち。だからこそ、部分的にチラっと見える透け素材のシャツ、トップスで寒くても女らしく行きましょう。

今冬的重点,肌肤感!出现了很多透明素材的衣服。冬天容易避免露出皮肤,正因为如此,部分稍稍可见的透明素材的衬衣、上衣,虽是有些冷,但也更有女人味哦。

キーワードは素材感

关键词:素材感

今年の冬はとにかく素材感命!テロっとしたブラウスや、ほわほわのニット、透け素材のするっとしたトップスを。今年の冬は素材を意識しないと出遅れます。

今冬归根结底以素材感为先!丝质的衬衫、毛毛的针织衫、透明素材的上衣,要是没有素材意识,可就落伍啦。

冬って洋服選べない!って思っていませんか?
形を変えていく流行は終わり。いまは手触り重視の時代なんです。上質なカシミヤや、シルクなどで手触りよく冬のコーデを楽しみませんか?もしかしたら好きな人にも触れてもらえるかもしれませんよ?

冬天不选洋装!会不会这样想呢?
只改变形式的流行已经结束。现在是重视手感的时代。何不尝试优质的开士米、丝绸等手感超好的冬日服饰?说不定,有可能让喜欢的人触摸哟~

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

冬日流行风:一抹轻盈不失美丽的冬日风情

时尚大比拼!日本最佳衣着女星

日本各派系时尚杂志大盘点