沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

欢迎来到蜜蜂声药,本节目是365的续篇。每期请1~2位声优为大家传递温柔的心声,请大家温柔聆听哦。本期声优,置鮎龍太郎。

自分から素直に謝れない時

何度目の溜息ですか。喧嘩してしまったことを後悔しているのでしょう。さっさと謝ったらどうですか。迷惑をかけたときに謝れないのは、弱い人間の証拠です。そして、自分の非を認められないのは、もっと卑怯なことですよ。あなたも本当は自分が悪いってわかっているんじゃないですか。だからさっきから溜息ばかりついて、浮かない顔をしているんでしょう。勇気を出して謝ってきたほうがいいと思いますけどね。そうじゃないと、ますます----1----になっていきますよ。気まずくて謝りづらい。その気持ちはわかりますけど、そんなことを気にしていて、その人の関係が壊れてしまってもいいですか?あなたがこんなに後悔しているんですから。きっと大切な人なんでしょう。そんな人とこのまま本当に----2----してしまったら、自分のことを許せなくなってしまいませんか?大丈夫、あなたが大切に思うほどの人なんですから、心から謝れば、きっとわかってくれるはずです。だから、きちんと謝ってきなさい。仲直りしたときには、もっと素敵な女性になっているはずです。そう、きっとこの私ですら、になってしまうようなね。

答案:(下方反白可见)

1、ネガティブ【ねがてぃぶ】:【形動】、【英】(negative)(1)否定(的);消极(的)。 ネガティブな要素/消极因素。
2、仲違い【なかたがい】:【名】、【自サ】不和;失和;感情破裂。

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的“贡献翻译稿”为本段文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语声优站>>