沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

欢迎来到蜜蜂声药,本节目是365的续篇。每期请1~2位声优为大家传递温柔的心声,请大家温柔聆听哦。本期声优,遊佐浩二、鈴村健一。

「キュンタック」を服用した後に

古賀:ねえねえ、僕と一緒にいて楽しかった?
武内:俺と一緒にいる時間に満足してもらえたかな?
古賀:つまんない気持ちはどっかに行ったら、明日からはキラキラしてる君でいてね。
武内:そうだ、新しい恋をしてもいい。忘れかけていた恋を暖め直してもいい。
古賀:いっぱいドキドキしてたら、すっごい楽しい毎日になるよ。だけどね、
二人で:時々は帰って来いよ、会えるのを楽しみにしてるから。
武内:うん?もしかして俺と離れがたくなったのか?
古賀:そうなの?それとも、僕のギャグがもっと聞きたいからじゃないかな。
武内:ギャグって…本当ロマンチックに欠ける男だな。
古賀:いいじゃん、恋だって愛だって楽しいのが一番。
武内:楽しいだけじゃない。偶には切ない思いに胸に焦がすのも恋の——1——さ。
古賀:大人ぶるなよ。僕は大切な人に切ない思いなんて絶対させないんだ。
武内:まあ、どんな恋になるかは二人の問題だから。どっちを選ぶかはお前に任せるよ。
古賀:ちぇ、またいいとこ持ってくんだから。ねえ、せっかくだから、どんな恋をしたいか考える時間も楽しんでね。
武内:そうそう、そんなことを考えながら眠りに落ちたら、——2——に心惹かれてる人の夢を見られるかもな。
古賀:うんうん、もしかしたら、意外な人の思わぬ一面にときめちゃう夢かもしれないし、それが僕の夢だったら文句ないんだけどね。
武内:とにかく、今日はもう疲れてると思うから、このにしておこう。
二人で:それじゃ、お休み。いい夢見るんだよ。

答案:(下方反白可见)

醍醐味【だいごみ】:深奥的妙趣,乐趣。
密か【ひそか】:秘密,暗中,悄悄。

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的“贡献翻译稿”为本段文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语声优站>>