沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

欢迎来到蜜蜂声药,本节目是365的续篇。每期请1~2位声优为大家传递温柔的心声,请大家温柔聆听哦。本期声优,若本規夫。

若様の誕生日デート

うん、おお、こんにちは。どうしたのかね。いきなりそんなに改たまった顔をしてから。いつもの君らしくない。何々、私が何か悩んでるじゃないかって?おやおや、なんだかいつもと立場が逆だな。見ての通り私はいつも脳天気でお気楽太平やくなオヤジだよ、はははは。あ?あ、そんな——1——な顔をしないでくれ。まあ、本当なことを言えば、すこしばかり落ち込んでいないわけでもないがね。家族は皆健康で申し分ない。それは私の望みだったし、それは叶った、そのことに不満はない。ただ、まあ、これは言ってもせんないことよ。うん、なんだこれは。このピンクのリボンがかかって、ふわふわで大きなものは、開けてみてっていうのか。え、ま、ま、まさか、こ、こ、これは、ナースビーのスペシャル限定ヌイグルミ。しかも、シークレット表情に康夫。君、どうしてこれを私が欲しがっているって?ええ?そんなの誰だって知ってる当然の秘密です?って、そうだったのか。それに、お誕生日おめでとうございますだって、そんな、でさえ子供でさえ覚えていなかった俺の誕生日をどうして君が…何々、もうお仕事は終わりなんでしょう。寂しそうだから、付き合ってあげますっだって、あなたを聞いてあげましょう、だって。今日ぐらい、私がデートしてあげます。そういえば、なんだか今日はドレスアップしてるのか、君は。いつもよりそのなんというか、盛装できれいないだな。普段はそんなピアスはしてなかった。え?でもいろいろと——2——しないでくださいねっだって。可哀相だから付き合ってあげるだけですからって?あ、そうなんだ。うん?え、嘘嘘、元気づけたいんだから、そんなに落ち込まない出って?きっとうちに帰ったらご家族のほうもケーキを用意して待っていてくれますよ。だって、若王子さん、いくつになっても素敵ですものって、大人をかわかうんじゃない。いくつになっても男というのは、レディーの前ではただの子供に戻ってしまうものよ。そこ、くすくす笑うところじゃないだろう、ったく。とりあえず、君の意図はよく分からないが、せっかくのご好意だ。ああああ、甘えさせてもらっていいかな。あはあ、そんな、いきなり腕なんか取って。さあ、行きましょうとかって。そうじゃない、こんなところで、ゲズゲズして、誰かに見咎められるが分かんないし。いや、あの…その、本当にその…ありがとう!私はこの瞬間を一生忘れないよ。

答案:(下方反白可见)

怪訝【けげん】:诧异,惊异,感到奇怪。
勘違い【かんちがい】:错认,错想,判断错误,误解,误会。

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的“贡献翻译稿”为本段文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语声优站>>