声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、JP'sのやり方に反目しているのは俺達だけではないということだ。(03:00)

这就说明反对JP's的不只有我们。

反目(はんもく)【名】【自动·三类】:闹矛盾,对立,反目。 
例:
この中学校では上級生と下級生が反目している。/这所初中里的高年级跟低年级闹矛盾。 
両家は代々反目していた。/两家是世仇。 

2、仕方がないで、割り切れるんですか。(04:11)

真的就是“没办法”了吗?

割り切れる(わりきれる)【自动·二类】:
(1)想得通,能够信服。
例:割り切れない気持ち。/心里想不通。 

(2) 除得尽,整除。

3、二人の件については他言無用、私のほうで処理する。(06:31)

他们两个人的事就别管了,我会处理的。

他言(たごん)【名】: 对别人说;泄漏,外传。
例:これは他言無用だ。/这话不可外传。

4、死に顔動画の予告が当たるんだよ、知ってるだろう。(07:01)

死颜动画的预告是会成真的,这你也知道吧。

当たる(あたる)【自动·一类】:
(1)命中,猜中。
例: 
くじに当たる。/中签;中彩。  
彼の言うことはよく当たっている。/他说得正对。

(2)碰上,撞上。
例:雨が窓に当たる。/雨打在窗户上。  

(3)合适,恰当。
例:彼に対する非難は当たっていない。/对他的责难不恰当。 

(4)相当于;合 。 
例:この日本語に当たる英語はなんですか。/相当于这句日语的英语是什么? 

(5)晒,照。 
例:日に当たって変色した。/太阳晒得变色了。  

(6)摸情况,探查情况。 
例:直接本人に当たって聞いてみよう。/直接向本人问了确认一下。 

(7)分配。分派。指定。指派。
例:当番にあたる。/指派到当值。 

(8)对家属、部下等发火,生气。
例:家族·部下などに当たる。/对家人部下等发火。

5、私も響希君を守るから、だから飛び出していったりしないで、一人で抱え込むな。(07:27)

我也会保护响希君的。所以请你不要一个人走掉,也不要把一切都往自己身上揽。

抱え込む(かかえこむ)【他动·一类】:
(1)担负,承担,身边有。
例:たくさんの仕事を抱え込む。/承担许多工作。

(2) 双手抱,夹。
例:荷物を抱え込む。/(双手)抱行李。 

6、お前が言っている平等主義など絵空事だ。(20:32)

你倡导的平等主义只是白日做梦罢了。

絵空事(えそらごと)【名】: 
(1)虚构的事物。
(2)玄虚,荒诞无稽,脱离现实(的事物)。
例:絵空事を並べ。/空话连篇。

7、輝くもの同士がいがみあうことなんて、想像もしてなかったよ。(22:03)

同样闪闪发光的两个人竟然会敌对起来,真是出乎我的意料。

いがみ合う【自动·一类】:
(1)互相仇视,反目,龃龉,彼此不和。
例:親子がいがみ合う。/父子反目。

(2)(动物)互相咆哮,咬架。
例:犬がいがみあっている。/狗在咬架。

点击查看《恶魔幸存者2》全集学习笔记>>>