出張に欠かせないお土産は、選ぶ人のセンスや気遣いが出るもの。東京·大阪近郊のターミナル駅や駅直結の百貨店、空港で買える土産物に絞り、M.E.がこれぞ、喜ばれる逸品をチョイスしました。適度な薀蓄とともに差し出せば、職場や取引先で、あなたの株が上昇するに違いありません。次の出張に是非どうぞ!

出差时不可或缺的礼物,表现着一个人的审美和用心。编辑纠结在东京·大阪近郊终点站和车站直营的百货店、机场可买的礼物中,挑选了可给对方惊喜的别具一格的礼物。礼物体现着你适度的造诣送出去,肯定提升你在职场和合作方的地位。下次出差请一定准备礼物!

人数が多い職場のお茶うけに重宝
京都では知らない人はいないというぐらい、超名物の三色団子。国産の白目大豆のみを使用、香ばしいきな粉と水飴で練り上げており、優しい甘さが広がります。手軽に食べられるサイズと、たくさん買っても懐が痛まない価格も魅力的です。

适用于人数众多的职场的茶点
在京都几乎无人不知的超级名产三色团子。制作材料豆粉只使用本国产的白目大豆,芳香的豆粉加麦芽糖制作而成,温和的甜味在嘴里融化开来。它的魅力在于,吃起来很方便,价格上来说买再多也不会心疼。

二度楽しめる“美しい茶碗”は年配のかたへ
京都の厳しい目を持つ手土産通たちの間でトップクラスの人気を誇るのが、この茶碗。まるで本物の茶碗かと思いきや、実はお菓子でできています。お茶を点てたあとに割っていただくと、また一味違ったおいしさが楽しめます。

能够获得双重享受的“漂亮茶碗”,可以送给年长者
这种茶碗在京都有着严格品味的特产通中间也是顶级级别。看起来就像是真的茶碗,但其实是用点心做成的。喝完茶把茶碗掰开,就又可以享受另一种不同的美味了。

数々の受賞歴を持つ、間違いのない一品
全国菓子博覧会でも受賞歴を持つのがこちらのけし餅。優しい甘さのこし餡と餅、そしてビッシリついたけしの実が口の中でプチプチと弾けて食感も楽しめます。

获奖无数,绝对佳品
要介绍的介子饼在全国点心博览会上也获过奖。有着温和甜度的豆沙馅和年糕,再加上密密麻麻的罂粟籽在嘴里跳来跳去,给人带来愉快的口感。

 

辛党の人も喜ぶ自然な甘さが魅力
著名人にもファンが多いという生タイプのチーズケーキ。オーブントースターで3~5分温めると、とろ~りチーズが溶けて、熱々が味わえます。甘さ控えめで、甘いものが苦手な人にも喜ばれます。

魅力点在于自然的甜味酒徒也会喜欢
据说有很多名人粉丝的生起司蛋糕。放在微波炉里加热3-5分钟,干酪融化后趁热吃。甜度适宜,不爱甜食的人也会喜欢。

 

ひとくちサイズで女性に人気の大阪土産
年齢を問わず愛され続けるひとくちサイズの餃子です。辛さが後を引く餡は、ニラの風味も豊か。生タイプなので自分で焼く楽しさもまた格別です。

一口大小,颇受女性欢迎的大阪特产
广受各年龄层喜欢的一口饺子。辣味持久的馅,韭菜味也很浓。饺子是生的,所以可以享受煎饺子的乐趣也有别于他。

 

注目度No.1の“京都の新菓子”
京都産の宇治抹茶×豆乳生地を幾層にも焼き上げ、しっとりした食感。試食した編集部員からも「うまい!」の声が続発した一品。

受关注度No.1“京都新果子”
京都产的宇治抹茶×豆浆生地几层叠加烤制而成,有着湿润的口感。编辑人员试吃之后也是“好吃!”的赞声不断,堪称绝品。

 

神戸マダムも認めるフレンチの名店発
瀬戸内の素材を使ったフレンチレストランのフルーツパーラー。「メープルのマドレーヌ」はメープルのコクが楽しめます。「りんごの恋」は奥行きのあるキャラメル味で、ウイスキーとの相性も抜群です。

神户太太也认可的法国名店新品
使用濑户素材的法国餐厅水果·咖啡店。“枫糖松糕”中枫糖的浓烈值得一尝。“苹果之恋”回味无穷的奶糖味则和威士忌颇为匹配。

 

素材にこだわる話題の生キャラメル
取り寄せでも人気の洋菓子店。仏·ゲランド産の塩を使用した「サレー」など。冷蔵タイプなので持ち帰りはお早めに。

讲究素材的热门硬奶糖
邮购也非常多的洋果子店。「サレー」使用了仏·盖朗德产的盐。冷藏型食品,所以带回去要快。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。