1人で食べているところを見られたくないがためにトイレで昼食を済ます「便所飯」や、そのときの不安な心理状態を言い表した「ランチメイト症候群」など、ぼっち学生のソロランチ事情がフューチャーされている昨今。京都大や神戸大では、食堂で仕切りのある席を設けるなど、ソロランチの需要は高まっているようです。そこで、ランチメイト症候群の大学生に、どこでどのように昼食を済ましているのか聞いてみました。

因为不想被他人看到自己孤单进食,而选择在厕所吃的“厕所餐”,以及代表了这种不安心理状态的“午餐伴侣症候群”等都是将来孤单的学生们进行单人午餐的提前写照。京都大学和神户大学,都有在食堂设置隔离坐席,一个人享用午餐的需求似乎在与日俱增。因而在此采访了午餐伴侣症候群的大学生们都是在哪里如何用午餐的。

一駅先のコンビニのイートイン席を利用

利用一站近的便利店的内设席位

「最寄りのコンビニは同じ大学の生徒も利用するため、散歩がてら一駅先のコンビニまで歩き、店内のイートイン席で食べる。コンセントもあるため、スマホの充電の心配もいらない」(男性/22歳)

“由于同校生也会去最近的便利店,所以会一边散步一边走过去,在店内的席位上进餐。店内还设置有插座,所以不用担心智能手机的充电问题。”

できるだけ人目につかぬようにランチを食べているのもなんだか寂しいですが、居心地がよい環境であればゆっくりくつろげるので、それもアリかもしれませんね。

尽量不引人注意地用餐,这听起来虽然有点寂寞,但如果环境舒适的话就能让人放松下来,所以这也不是不可行的。

牛丼チェーン店で皆とぼっち飯

在牛肉盖浇饭连锁店内混在人群中的单人用餐

「牛丼チェーン店はいつ行っても1人客で溢れかえっているから、1人で食べていても目立たない。ほかの外食と比べると割安なので、お財布事情的にもありがたい」(男性/21歳)

1人客の中で食べることで、自分だけじゃないと安心することってありますよね。

“无论何时去牛肉盖浇饭连锁店,都会有单独一人进餐的客人,所以一个人用餐也不会引起注意。而且因为它比其他外卖价格便宜,所以还能省下不少。” (男性/21岁)

由于在众多单身客人中进食,看到孤身一人的并不是只有自己,也会让人感到安心。

相席してぼっちをカモフラージュ

利用拼桌伪装自己有伴

「広い構内、探せば食堂でぼっち飯をしている大学生は必ずいる。面識がなくてもその人の近くに座ることで、ぼっち感を紛らわしている。リア充グループの席には決して相席できないけど……」(女性/21歳)

相席されたぼっち学生も、実はうれしかったりするのかも!?

“在宽阔的食堂里,只要稍微找一下就一定会有单独用餐的大学生。坐在即便素不相识的人的旁边,也能够稍微缓和一下孤独感。但绝对不能和现充们拼桌。”(女性/21岁)

被拼桌的落单学生,也许内心是高兴的?!

講義室で食べる

在大教室用餐

「次の授業を受けると見せかけて、講義室で手早く食べる。意外と同じような人は多いし、食堂ほどグループで固まっていたりしないから、気がラク」(女性/22歳)
いろんな人に紛れられるので、食堂で食べるよりも目立たなそうですね。

“在下节课开始之前,在大教室迅速用餐完毕。这样做的人意外很多,因为无需像去食堂那样有固定的队伍,所以可以很放松。” (女性/22岁)

因为混在各种人之间,所以比在食堂更加不起眼。

ランチタイムを避けて食べる

选择避开午餐高峰期用餐

「おにぎりやサンドイッチを持参しておき、ランチタイム前の空き時間などにちょこちょこ食べておく。ランチタイムは図書館で寝たり、次の授業の準備に当てたりして、昼食は取らない。もしくは昼食を取らずに済むように授業を午前中に固めて、すぐ帰る」(男性/21歳)

“自备饭团和三明治,在午饭前的空闲时间简单地解决午饭。午饭时间就在图书馆内睡觉,或者为下节课做准备,不吃午饭。或者把课程固定在午饭前结束,就能在午饭之前回去。” (男性/21岁)

ゆっくり昼食を取ることは難しそうですが、人と時間をずらせばランチ時の憂うつは解消できそうです。

想要慢悠悠地享受午餐似乎挺难,但只要错开人和时间,就能够消除午餐的忧郁。

皆と同じように食堂で食べると余計にさびしい思いをしてしまうため、場所を変えているようでした。みなさんはソロランチするとき、どこで食べますか?

由于和大家一样在食堂吃饭会感到格外的寂寞,所以就想变换午餐的场所。大家在单独午餐的时候,都是在哪儿进餐呢?

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

从日剧中窥视日本的饮食文化

【上班族省钱系列一】怎么吃住才省钱?