去日本一定会碰到的14个汉字词语
1.注文|点单
読み方:chuumon
「注文」はお店に商品をお願いすること。通常チェーン店の場合は食券やタッチパネル で行います。注文したい時は「注文いいですか?」と尋ねます。
2.薬味|佐料
読み方:yakumi
ラーメンや定食 など、日本料理店のテーブルの上によく置かれている「薬味」は料理に加える野菜や乾燥海産物の総称です。味を引き立てるだけではなく、料理の香りや風味をさらに増してくれる働きがあります。日本の各料理の中でよく使用される代表的な薬味はネギや三つ葉 、生姜、わさび、ニンニクなどです。
3.替玉|日本拉面店中加面的意思
読み方:kaedama
「替玉」は追加の面のことです(スープやトッピングはそのまま)。替玉は食券販売機で先に買っておくことができ、また席でも注文できます。決して「玉子」の追加ではありません!
4.仕度中|准备中
読み方:shitakuchuu
「仕度中」とは日本料理屋さんの入り口でよく見かけるもので、意味は「営業中」の反対、準備している時間でまだお客さんは店には入れないということを表しています。
5.徳用|物美价廉
読み方:tokuyou
「徳用」の意味は価格が安いこと以外に内容量が多いことを指し、値段が安く品物がよいことを表しています。1回の買い物で多く買い込むことが好きな人は、この言葉に注目して買い物を進めて行きましょう!
6.手数料|手续费
読み方:tesuuryou
ネットショッピングの際よく目にする「手数料」。これは手続き のためにいくらか料金が必要ということを示してます。商品購入の際は消費税が含まれているかということを確認する他に、手数料がかかるかどうかということもチェックしましょう!
7.完売|销售一空
読み方:kanbai
「完売」とは販売終了の意味です。これを見ると少し落胆 してしまいますね。反対に「在庫あり」とはまだ商品が残っているということを示しています。
8.格安|非常便宜
読み方:kakuyasu
「格安」とは通常の価格より安いということです。さらに「激安」という単語もあり、これは非常に安いことを示しています。
9.両替|货币兑换
読み方:ryougae
「両替」はお札などの大きいお金を小さい小銭にくずす ことを言います。日本の商業施設ではあまり両替サービスを行なっていません。また、もうひとつの意味として外貨 両替もあり、空港などでこの文字を見かけたらそれは外貨に両替ができるということを示しています。
10.献立|菜单
読み方:kondate
料理のメニューと、出てくる順序のことです。日本食レストランでしばしば 見かけ、日本語で料理の名前が書かれ、その順番で料理が運ばれて来ます。
11.決済|结账
読み方:kessai
ネットでカードを使ってホテルを予約する際に見るのが「決済」。これはネット上で全ての支払いや手続きが完了したことを示し、現地に行ってからお金を払う必要はありません。
12.運賃|交通费
読み方:unchin
「運賃」はチケットにかかる料金のことです。人や物の運送時間と距離に応じて値段が決まります。
13.切符|票
読み方:kippu
あらゆる タイプのチケットのことを言います。乗車券や入場券、鑑賞券など全てに使えます。交通面に関しては、券売機で購入する際に必要金額やクレジットカードのパスワードなどを打ち込まなければなりません。
14.精算|补交
読み方:seisan
よく使う場面で説明しますと、電車を降り、駅を出る際に、購入した切符ではお金が足りないという状況で「清算」を行い、不足分を支払います。「精算所」の機械に行って差額分を投入するか直接チャージすれば大丈夫です。
本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐: