就活の選考で面接会場に着いてみたら、自分以外の就活生はもう全員揃っていた……そんな経験はありませんか? あまり早く着きすぎてもよくないけれど、他の人より遅いのも不安ですよね。そこで今回は、社会人1~3年目のみなさんに予定時刻の何分前に到着するようにしていたのか聞いてみました。

到达就职的选考的面试会场后,除了自己以外的就职者已经全员到达了……有这样的经验吗?虽然到太早不太好,但是比别人到的晚也会不安吧。于是这次,就来问问称为社会人1-3年的前辈们是提前预定时间多久到达的吧。

■面接会場には予定時刻の何分前に着くようにしていましたか?

■大概在预定时间前多久到达面试会场呢?

第1位 15分前……124人(29.9%)
第2位 30分前……89人(22.0%)
第3位 10分前……74人(18.3%)
第4位 20分前……57人(14.1%)
第5位 25分前……17人(4.2%)

第1位 15分钟前--124人(29.9%)
第2位 30分钟前-- 89人(22.0%)
第3位 10分钟前-- 74人(18.3%)
第4位 20分钟前-- 57人(14.1%)
第5位 25分钟前-- 17人(4.2%)

15~30分前に到着するという人で半数近くを占めています。多くの人が早めの行動をしているようですね。では、なぜその時間に到着するようにしていたのか、それぞれ理由を見てみましょう。

15~30分钟前到达的近半数。大部分的人都是提前行动呢。那么,我们来看看为什么会提前这段时间到达会场的理由吧。

■1位 15分前

■第1位 15分钟前

・あまり早く着くと時間を持て余して緊張するので(女性/24歳/その他)

•到太早的话,等待的时间太长会紧张。(女性/24岁/其他)

・道に迷ったり電車が遅れても大丈夫なようにしていた(女性/26歳/ホテル・旅行・アミューズメント)

•感觉这个时间段的话迷路或者电车迟到也没关系。(女性/26岁/酒店•旅行•娱乐)

・開始時間の少し前に到着して、身だしなみを整えるため(女性/25歳/建設・土木)

•在开始时间前到达,是为了整理外形。(女性/25岁/建设•土木)

直接面接会場に行くのではなく、トイレで髪型や服装の最終チェックをする時間も考えて15分前に到着するようにしているようです。面接では身だしなみもチェックされるので、大事なことですね。

不仅仅是去面试会场,在洗手间最后整理发型服装的时间也算上的话,大概15分钟前到达就可以了。面试的过程也会检查外形,这很重要。

■2位 30分前

■第2位 30分钟前

・何があるかわからないし、30分前には会場付近に着いておきたかったから(男性/25歳/情報・IT)

•因为不知道路上会发生什么,会提前30分钟到达会场附近。(男性/25岁/信息•IT)

・みんな早いので、遅いと目立つから(女性/23歳/学校・教育関連)

•因为大家都很早,就自己晚的话会很显眼。(女性/23岁/学校•教育关联)

・ばたばたと面接に入るのではなく、一度落ち着いて、その会社の雰囲気になれるため(女性/22歳/医薬品・化粧品)

•不是慌慌张张的进入面试状态,而是先冷静下来,感受那个公司的氛围。(女性/22岁/医药品•化妆品)

何かトラブルが発生しても対応できるように、30分前には到着している人もいます。ほとんどが初めていくところなので、場の雰囲気になれるためにも早めの到着をしておくといいようです。

提前30分钟到达的人是,即便发生什么状况也能有足够的时间去应对。基本上都是第一次去(面试会场),为了习惯会场的氛围早些到会比较好吧。

■3位 10分前

■第3位 10分钟前

・早すぎても企業側には迷惑をかけてしまうと思ったため(女性/23歳/食品・飲料)

•我认为到太早,对于企业来说也是很麻烦的。(女性/23岁/食品•饮料)

・少し早めのほうがいいと思ったから(男性/21歳/その他)

•稍微早一点到就行了。(男性/21岁/其他)

・いつも10分前行動だから(男性/27歳/人材派遣・人材紹介)

•总是提前十分钟行动。(男性/27岁/人才派遣•人才介绍)

早すぎてしまうと、会場の設定などがまだ終わっていない場合もあります。あまりにも早く着くよりも、10分前くらいのほうが企業側にとっても余裕ができていいかも。

太早的话,也会有会场设置等还没有结束的场合。相对到的过早,提前10分钟左右对于企业来说也是能有充分的准备时间的吧。

次のページへ→

请翻页→

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

日企面试:如何应答“请用一分钟介绍自己”

引起面试官的注意!?“简历中的兴趣•特长”栏大家怎么写?