Google翻译

日本肯德基的“えびプリプリフライ|炸鲜虾”被译成了“えび怒りの飛翔|虾充满怒气地飞翔”

这虾咋不上天呢。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

日本那些让老外哭笑不得的英语标识

语死早:这些日语单词如何翻译?

Google翻译

「はどうだい」が何故か「大学」と訳されてしまい、「そっち大学」と表示されてしまいました。

不知为何把“はどうだい”解释为了“大学”,硬是翻译成了“那边的大学”。

嘛,你开心就好。

Google翻译

胸糞是心情之意。

喂,罗马音是英语吗!?

Google翻译

“一”郎是什么鬼!二郎表示不服!

Google翻译

悪寒じゃない、お母さんだ!

不是严寒,是妈妈!

Google翻译

你真任性。

Google翻译

语法真好。

Google翻译

你要让我爸爸干吗?

Google翻译

关西腔是怎么来的?

Google翻译

珍奇翻译之一  滨崎步

every little thing VS滨崎步?

Google翻译

珍奇翻译之二  大野智

GReeeN VS 大野智?果然还是看不懂Google的脑回路。

Google翻译

カツ重:炸猪排盖饭

きつね:小狐狸汤面

直译过头了吧,你。