日媒:大学上课无聊时都会做些什么
第1位 絵を描く・落書き……44人(15.5%)
第2位 寝る・寝てしまう……31人(10.9%)
第3位 「スマホ・携帯」「スマホ・携帯いじり」……29人(10.2%)
第4位 Twitter……16人(5.6%)
第5位 スマホでゲーム……15人(5.3%)
次点 スマホで「LINE」……11人(3.9%)
■上课中如果很闲的话会做什么呢?Top5
第1位 画画、涂鸦……44人(15.5%)
第2位 趴着、睡觉……31人(10.9%)
第3位 摆弄手机……29人(10.2%)
第4位 刷Twitter(微博)……16人(5.6%)
第5位 玩手机游戏……15人(5.3%)
接下来 刷LINE……11人(3.9%)
プリントに落書き。隣に友人がいたら講義終了時にはプリントが落書きだらけ。(23歳女性/文系)
■画画或是涂鸦!
在课堂资料上涂鸦。旁边如果坐着朋友的话,下课的时候会发现课堂资料上全是涂鸦。(23岁女性/文科)
お昼寝。授業が長くて耐えられません……。(24歳女性/文系)
■趴着或是睡觉!
午睡。课堂太长了实在是忍受不了啊……。(24岁女性/文科)
先生に隠れてスマホを弄ったりします。(22歳女性/文系)
■摆弄手机!
不让老师看到偷偷摸摸的摆弄手机。(22岁女性/文科)
■「Twitter」をする!
Twitterを見ていると楽しい。(24歳男性/理系)
■刷Twitter!
刷Twitter很有趣。(24岁男性/理科)
『パズドラ』をやってしまいます。(24歳男性/理系)
■玩手机游戏!
玩“智龙迷城”。(24岁男性/理科)
友達とLINEでしり取り。(22歳女性/文系)
■用智能手机刷LINE!
和朋友聊LINE。(22岁女性/文科)
●シャーペン回し。(30歳男性/理系)
同回答は計6人からありました。ただ、回すものは「ペン」だったり「鉛筆」だったりするようですが(笑)。
●转笔。(30岁男性/理科)
同样这样回答的有6人以上。不同的只是转的东西是“钢笔”还是“铅笔”(笑)。
●3DSをやっている。電子辞書と同じくらいの大きさなので意外とバレない。(22歳女性/文系)
これは盲点かも!
●玩3DS(任天堂出品的一款便携式游戏机)。它和电子词典一样大所以意外的不会被发现呢。(22岁女性/文科)
这也许是个盲点!
●やらない。講義を聞いています。(31歳以上女性/文系)
●興味関心のある授業しか履修してないので、暇つぶしという捉え方が分からない。(23歳男性/文系)
●难得去上课了,就好好听课。(23岁男性/文科)
●什么都不做。听课。(31岁以上的女性/文科)
●我只去上我感兴趣的课,所以不懂什么是打发时间。(23岁男性/文科)
はい……102人(31.8%)
いいえ……219人(68.2%)
怒られるのは約3割のようです。
会……102人(31.8%)
不会……219人(68.2%)
会生气的老师只有三成左右。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江网原创内容,为上海互加文化传播有限公司所有,禁止转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关推荐: