日本留学:前辈说这份打工值得!
作者:凉蛋译
2020-08-03 06:30
アルバイト、たくさん選択肢がありますよね。どんなのがいいかな?と悩む人も多いのではないでしょうか。筆者もいくつかアルバイトをしましたが、後に役立ったものも結構あります。これから何か始めたい人にオススメのアルバイトをご紹介します。
打工有很多选择吧?有很多人苦恼于“怎么样的打工好呢?”是吧?笔者也打了很多份工,有很多在以后也很有用。接下来就向不知从何处开始的人介绍我推荐的打工。
ホテル・結婚式場での接客
酒店、婚礼现场的接待员
「ハレ」と「ケ」という言葉がありますが、ホテルや式場はお客様の「ハレ」に関わる場所。接客業の中でも、特に礼節が求められるので、結構なスキルが身につきます。筆者がバイトしていたのは、ホテル内の披露宴会場でした。
虽然有“正式”和“非正式”的说法,但是酒店和婚礼现场是客人的“正式”场所。即使在待客服务业中,也是特别重视礼节的,所以要掌握足够的技能。笔者打工的地方是酒店内的庆祝宴会会场。
就活で「学生時代に頑張ったことは?」と訊かれて「アルバイト」を挙げる人は多いです。でもそこで、具体的なエピソードまで話しやすいのがこの「接遇」経験。酔ってしまわれたお客様、感極まって泣き出されるお客様、元気いっぱいのお子様。
求职的时候被问到“学生时代努力干过什么事?”很多人回答“打工”。但是容易聊到具体插曲的就是这个“接待”经历。喝醉酒发酒疯的客人,感极而泣的客人,充满活力的小朋友。
かなりの臨機応変さが、必要になってくるからでしょうか?常に思考が「困ったなあ、どうしよう」ではなく「困ったな、こうするか」になるんです。また、テーブルマナーも覚えられたので、恥をかかなくて済みます。
因为非常需要随机应变的能力吧,所以平时不是思考“遇上困难了啊,怎么办?”而是变为“遇上困难了,这样做吧!”另外,能够记住餐桌礼仪,所以不会丢脸。
塾講師・家庭教師
补习班讲师、家庭教师
人の得手不得手を見定めて、目標を決めて現状で足りないものを正確に把握することを学ぶことができます。そして、しっかりと目標を達成させること。その積み重ねは、後に後輩を指導する立場に立ってから役立ちました。大人になりきってからじゃなく、まだ生徒との距離が近いうちに経験して欲しい仕事です。
能够学到看清别人的长处和短处,正确把握已确定目标但现状不足以实现的事情。然后,努力让别人达成目标。那种积累对日后指导后辈的时候有很大作用。不是变成大人之后,而是在仍和学生距离相近的时候希望经历的工作。
短期の派遣バイト
短期派遣打工
これが主収入源になるようではいけませんが、学生さんのサブバイトとしてオススメ。魅力はいろんな企業の中が見られること、いろんな年齢層の人と話せること。
虽然不能将这个作为主要收入,但是推荐学生将这个作为副业。其魅力是能够见识各种企业的内部,能够和各种年龄层的人交流。
コールセンター
电话呼叫中心
事務や内勤営業を志望なら、特にオススメ。短期で試す程度でもやっておきましょう。電話のない職場なんて、そうそうないですよね。かといって、研修でしっかり電話応対を教えてくれる企業も一握り。大学時代の電話応対の経験は、後々本当に役に立ちます。
有志从事事务和后勤营业的话,特别推荐。即使是短期尝试的程度也试一下吧!没有电话的工作单位什么的,几乎没有了吧?虽然这么说,只有少数公司通过培训传授接打电话的方法。大学时代接打电话的经验,在将来真的很有用处。
コンビニ
便利店
近所の病院関係者や学生さんがお昼を買いに来て、目の回るような忙しい時間帯。それを過ぎると、バラエティ豊かな客層に遭遇。なかなかないタイプの緩急に、結構鍛えられます。年配のお客様に道を尋ねられたり。罰ゲームなのか、若者達が「こいつのアイスだけ温めて下さーい」とか騒ぎ出したり。
附近的病院相关的人和学生来买午饭,头晕眼花的繁忙时间段。那个时间段过后,会遇到多种多样的顾客群。遇到少见的客人的紧急情况时,中年客人来问路啊,年轻人们可能因为惩罚游戏来捣乱说“请热一下这个家伙的冰淇淋”之类的,非常锻炼人。
コンビニって、サービスというか業務のバリエーションが豊富ですよね。宅配の受付やamazon商品の受け取り。そして最近ではコーヒーの販売、ネットプリント、プリペイドカード類の販売など。新しいことをどんどん利用出来る若いうちに、やっておいた方が良さそうなバイトだと思います。
便利店,说是服务吧,工作又富于变化呢!接收快递和亚马逊的商品,而且最近也开始有售卖咖啡、网上打印、售卖预付卡之类的服务。在可以不断使用新事物的年轻时代,做这份打工很棒。
ファミレス
家庭餐厅
接客業志望の人にオススメしたいバイト。
这是想向希望从事于待客服务业的人推荐的打工。
10年以上前からあるようなファミレス、逆にオープニングスタッフ。既に何年も働いているベテランの動きを見ることで、自分の接客における伸びしろを把握する。逆にみんな横一線に並んでスタートして、周りを見て「自分ならこうしていた」を考える。
一边是似乎开业10年以上的家庭餐厅,一边是开业不久的餐厅。一边是通过观察已经工作多年的熟手的做法,把握自己在接待客人方面的发展潜力。一边是大家都站成一条横线开始,看到周围会想到“自己的话也这样做”。
いずれかを経験してほしいと思います。あと、どのチェーンかによっても、いろいろ違ってきますよね。自分の理想の接客業について、毎日が考察の機会です。
不管哪一个都想经历。以后,不管是哪个连锁商店,都有各自的不同呢!每一天都是考察关于自己理想的待客服务业的机会。
例えば、客数が読みやすい立地で、全席禁煙で死角もない店内。料理は温めたものを出す(ただし目の前で作られたかのように温度管理は完璧)。お客様は御用があれば卓上のチャイムを鳴らす、ドリンクバーありのお店。お客様のお冷やは気にしなくていい。だけどドリンクバーのストローやグラス、氷の残量は気にしないといけない。
比如,在方便看到客人数量的站位,全餐厅无死角禁烟的店内。料理是上热过的菜品(不过就像在眼前做的一样的温度管理就算完美了)。在有饮料放置处的店里,客人有事按响桌上的呼叫铃时,不留意客人的冷水也没关系,但是必须留意饮料放置处上的吸管、玻璃杯和剩余的冰。
お祭りだ悪天候だ、CMが流れた、なんて事あるごとにコロコロ客数が変動するお店。一部のメニューは、二トリルやエチレンの手袋をはめて、手作業で作る。常にお客様が困っておられないか、お冷やは充分あるかを、いつもチェックしないといけない。
有祭典活动、坏天气、播放广告等事情时,客人的数量有变动的店。部分菜单是带上橡胶手套来手工制作的。平常必须经常确认客人是否有困难了,冰水是否充足。
さて、前者と後者、どちらが理想ですか?前者はスピーディーで、無駄のない行動を好む人に向いていると思います。後者はホスピタリティ重視な人に向いていると思います。自分に合う就職先のタイプを知る、ひとつのヒントになるのではないでしょうか。
那么,前者和后者,哪个理想呢?前者适合手脚伶俐、喜欢没有多余行动的人。后者适合重视殷勤招待的人。知道适合自己的就职地方,不也是一个提示吗?
いかがでしたか?筆者の経験したバイトの中から、選ばせて頂きました。アルバイトは社会経験になるかも知れませんが、思い出もできる場所。素敵な体験がたくさん出来ますように。
怎么样?以上就是从笔者经历过的打工中挑选出来的几份工种。打工也许可以积累社会经验,但是也是创造回忆的地方。希望大家能有很棒的体验。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江网原创内容,为上海互加文化传播有限公司所有,禁止转载。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关推荐: