1、マナーに異常に厳しいが、融通が利かずユーモアがない(ジョークやいたずらをしないけど、靴を並べないと怒る)。

1、虽然很讲究礼节,但是头脑却一点都不灵活,没有幽默细胞(虽然不开玩笑,不做恶作剧,但是如果不把鞋子摆放好的话,就会生气)。

2、自分の気持ちに素直じゃない。損得で行動する(いつも本当の気持ちで行動しない)。

2、不随着自己的心意走(对自己不诚实)。根据得失,利害关系来行动(经常不按照自己的真实想法行动)。

3、自分が成功しないんじゃなくて、他人が成功するのが悔しい(成功している人の悪口をいう。でも悪いことや失敗している人の悪口はいわない)。

3、不会对自己的不成功感觉懊悔,但对他人的成功却感到愤懑(说成功人士的坏话,但是却不说做错事或是失败的人的坏话)。

4、ブランド物など他人と比べる、相対的な方法でしか幸せを計れない。

4、和别人比名牌之类的,只在互相攀比中寻求幸福快乐。

5、差別はないけど、いい人でも仲間はずれにしたりいじめたりする。

5、这是没有区别的,任何人都一样。就是性格好的人也会去排挤别人,欺负别人。

6、おいしい食べ物でも文句を言う(なんで?おいしいのにといつも思っている。日本人はとにかく文句をいうが何もしない!)

6、即使是好吃的东西也会抱怨(为什么?我一直觉得很好吃。总之,日本人除了抱怨也不干什么了)。

7、感情表現が変。

7、表现感情时很奇怪。

8、性別の特徴をみとめない(男は強くて、女は弱い。そういうことをいうと怒る。でも女は男より綺麗でしょ)。

8、不承认性别的特征(“男人强势,女人柔弱”,如果这么说的话就会生气。但是女生比男生要漂亮吧)。

9、英語が話せない(日本人は小学校から勉強している?私は日本語が2年ではなせる)。

9、不能说英语(日本人在小学的时候就开始学习英语了吧?我学日语两年就能说了)。

10、みんな元気になるのは学校や仕事が終わってから(みんないやなのになぜやる?)

10、大家最有活力的时候是从放学和下班的时候开始。(大家都不喜欢的话,为什么还要去做?)

小编点评:由于文化的不同,任何一个国家都有让人感觉赏心悦目的地方和让人不太赞同的地方。本文也只代表一部分“外国人”的观点。

推荐阅读:日本人最受外国人欢迎的五大品质>>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。