先日、4歳と2歳の母親である友人からこんな相談を受けました。「英会話って小さいうちに習わせた方がいいの?」最近では小学校で英語を勉強するようになったり、インターネットを使った英語学習や英語の子供向け番組など、子どもをとりまく環境が随分と変わりましたね。
キムタクの子どもがインターナショナルスクールに通っていると話題になったこともあったり…。やはりこれからの時代は英語くらいは話せないと…。ウチの子にもそろそろ英語をさせた方がいいんじゃないのか?と悩むニッポンのお母さんも多いだろうと思います。

前几天,与已是4岁和2岁孩子母亲的朋友谈到了这样一件事。“英语是要从小学起比较好吗?”最近,在小学里已经开始学习英语,通过网络学习英语或者面向儿童的英语节目等等,孩子周围的环境已经发生了改变。
木村拓哉的孩子在上国际学校已经成为了热门话题……果然现今不会说英语的话就…我觉得有很多日本的母亲都在烦恼我家的孩子是不是也该学英语了呢?

某大手英会話学校の元社員で、自身も独学で英語を習得した私の意見として、ニッポンのお母さんにアドバイスしたいことは以下の3つです。それは、
1.早いうちから習わせた方がいいが、早ければいいというものではない。
2.お母さんも一緒に楽しく
3.英語を好きになることが最重要!

作为某大型英语学校的前职工,自己也在自学英语的我,想给日本母亲的以下3点意见。那就是,
1.趁早学比较好,但是并不是说早就一定好。
2.母亲也一起开心地学。
3.要变得喜欢英语这件事很重要!

1.早いうちから習わせた方がいいが、早ければいいというものではない。

1.趁早学比较好,但是并不是说早就一定好。

まず1に関してですが、なぜ早いうちに英語をさせる方がいいのかというと、子どもの“脳”の立場からです。一般にバイリンガルの人には英語を理解する脳の回路があり、これは小さいころからの積み重ねによりできあがると言われています。英会話学校の人たちはこれを元に、「お子様の今のこの時期を逃すのはもったいない」とアプローチするよう教育されています。

首先第一点,为什么说要趁早学英语,是从孩子的“大脑”考虑的。一般双语人有理解英语的大脑线路,据说是由小积累而成的。英语会话学校的人以这个为基础,以 探究“孩子错过了这个时期很可惜”为目的进行教育。

さらに、英語の音をとらえる力は9歳10歳を過ぎるころから徐々に失われつつあるので、私たち大人がどんなに頑張ってもネイティブの完全な発音をまねることは大変難しくなっていきます。これを言語学者たちは「9歳のかべ」と呼んでいて、だからこそ音の習得が早い小さなときからネイティブ講師から英語を教わるのがいいと言われているのです。

并且,英语发音能力是从过了9、10岁后就会渐渐失去,所以我们大人无论怎么努力都很难完全模仿母语发音。语言学家将这个叫做“9岁的坎”,因此从小学习开始从母语老师那里学习发音比较好。

子どもに英語を習わせた方がいい理由は他にもたくさんあります。小学生になると子どもも頭がどんどんよくなるので、何をするにも“理屈”とセットにしないと覚えにくくなってしまいます。例えば、私の知り合いのフランスに住む日仏家庭では2歳の子どもに日本語で話しかけていて、子どもも日本語で話をします。ママが子どもにビスケットをあげた時に、「ありがとうは?ありがとうって言いなさい」と言うと、その子どもは「Merci(メルシー)」と答えていました。このように、小さな子どもは理屈なしに“ありがとう”と“Merci”が同じ意味であることをいつのまにか覚えることができるのです。

让小孩子学习英语比较好的理由还有很多很多。成为小学生之后孩子的头脑越来越好,所以无论做什么只要不结合“道理”就很难记住。例如,在我住在法国的朋友的日法家庭中对两岁的孩子说日语,孩子也会说日语。妈妈在给孩子饼干的时候,说“谢谢呢?说声谢谢”,孩子就会回答“Merci(谢谢)”。此时,小孩子不知何时已经没理由的记住了“谢谢”和“Merci”是一样的意思。

しかし、早ければいいというものでもありません。私の弟は、当時の田舎町では珍しく小学生のころから毎週英会話学校に通っていました。学校からたくさんの教材やCDを買ってお金をかけたましたが、その結果もむなしく今では英語は苦手。反対に小さいころに英会話スクールなどにも行かなかった私の方が、後々英語に興味を示すようになりました。私のフランス人の主人も同じく、英語は中学校に入ってから初めて触れたクチだが、今ではネイティブスピーカー並みに英語が話せます。

但是,也不是早就一定好。我弟弟在当时的田舍町很难得地从小就每周上英语会话学校。从学校花钱买了很多教材和CD,但是结果是到今天英语都很差。相反。从小就没去过英语学校的我后来对英语产生了兴趣。我的法国丈夫也一样,是从进中学之后才开始接触的,但是现在却可以像可以像说母语一样说英语。

だから、子どもに英会話をさせた方がいいというのは絶対ではなくなってくるわけです。小さなうちに英語をさせないと将来英語ができなくなるわけではないですが、将来的に子どもにとって有利になるかもしれない。反対に英語が嫌いになってしまう可能性もあるわけです。

因此,绝不是从小说英语就好。并不是让孩子从儿时学英语就好,但是从长远来看可能对小孩子有利。相反当然也有可能会变得讨厌英语。

2.お母さんも一緒に楽しく

2.母亲也一起开心地学

子どもを英会話スクールに通わせた場合も、通わせなかった場合も、お母さんの存在はとっても大きいです。

让孩子上英语会话学校也好,不上英语会话学校也好,母亲的存在非常重要。

子どもを英会話学校に通わせたらそれでOKだと思っているお母さんはとても多いですが、それは大きな間違い。お母さんと一緒に家でも英語を話すことも、とっても大切なことだと思います。実際に、私が働いていた英会話スクールに通ってた子どものなかで英語の上達が早いとスタッフの間でも一目置かれていた子どもは、お母さんとの会話も英語。「宿題終わった?」、「お腹すいた?」、「今日は何したの?」など、生活のなかの何気ない会話も極力英語で話すようにお母さんも努力していました。

有很多母亲都觉得孩子只要上英语会话学校就OK了,其实那就大错特错了。和母亲一起即使在家说英语也很重要。实际上,在我所在的英语会话学校上学的孩子中英语进步快、即使在工作人员中也会被刮目相看的孩子和母亲的对话也是英语。“作业完事了吗?”,“肚子饿了吗?”,“今天都干什么了?”等等,母亲也需要努力做到生活中无意的对话也尽量用英语说。

「えぇ?でも私教えれない!」というお母さんも大丈夫。子どもと一緒になって英語を勉強すればいいのです。あまり義務っぽくならず遊び感覚で、お母さんも楽しんで英語を学ぶこと。その姿勢が大切だと私は思います。私も昔、どうしても英語が話せるようになりたい!と思っていた頃はよく母親相手に英会話の練習をしていました。母は英語はとても英語がしゃべれるとは言えないレベルですが、一生懸命に英語で話そうとする母の姿がかわいくて、娘としてはとても嬉しかったのを覚えています。母も楽しそうに協力してました。

“啊?但是我教不了!”这样的母亲也没关系。和孩子一起学习英语就好。不要当成一种义务而用游戏的感觉,母亲也可以很快乐地学习英语。我觉得那个姿态很重要。我以前在想着怎么都想会说英语的时候,经常将母亲当做练习英语对话的对象。母亲虽然不到可以说英语的程度,但是努力用英语说话的母亲的样子很可爱,作为女儿我也觉得很高兴。母亲也很乐于帮忙。

3.英語を好きになることが最重要!

3.要变得喜欢英语这件事很重要!

子どもに英語を習わせようかと悩むお母さん、一番大切なのは子どもが英語を好きになることです。あまりにお母さんの気合が入りすぎてしまうと、子どもにとって英語=やらなくちゃいけないことになってしまい、やる気がそがれてしまうかもしれません。せっかく、子どもに英語を習わせても子どもが英語を嫌いになり、それが苦手意識に繋がってしまったら最悪です。何もやらない方がよっぽどいいという結果になってしまいます。

还在烦恼要不要让孩子学英语的母亲,最重要的是让孩子喜欢英语。如果母亲过多的介入的话,对于孩子来讲,英语=必须要学,就可能会减少动力。好容易让孩子学英语,孩子也会讨厌英语,如果抱着难学意识的话就很糟糕了。反倒是觉得什么都不做就是最好的结果。

子どもを英会話スクールに通わせる場合は、子どもが毎週のレッスンを楽しみにしていることが大切です。ですので、英会話スクールを選ぶ際も、「子どもが行きたくなる学校」を基準に選んでみるといいと思います。好きこそものの上手なれです。英語が好きになれば、自然と上達していくので、安心して子どもの英語の上達を長い目でみてみましょう。

孩子上英语会话学校的时候,孩子要开心地做每周的功课很重要。因此,在选择英语会话学校时,应该试着以“孩子想去的学校”为基准进行选择。喜欢就会擅长。只要喜欢英语自然就会进步,所以放宽心试着用长远的目光看待孩子英语的进步吧。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。