沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

仕事ができる人が最も好む数字は「3」です。3という数字は、仕事の効率を最も上げる最適な数字だからです。

会工作的人最喜欢的数字是“3”,因为“3”这个数字,是最提高工作效率最合适的数字。

3という数字は非常にすばらしい数字です。多すぎず少なすぎず、人間にとって最も受け入れられやすい数字です。

3是非常好的数字,对于人来说不多不少,是最容易接受的数字。

例えば、上司にある提案があって話しかけるとしましょう。そのとき「3分ほどお時間いただいてもよろしいでしょうか」と言って話しかけましょう。

例如:和上司有一个提案要说一下,那个时候就说“给我三分钟的时间可以吗?”

1分間では話をまとめにくいですし、5分間は少し長いと感じます。そして話をするときにも説得力を上げるため「理由は3つあります」と言って、説得力を上げてください。

1分钟很难能谈完事情,5分钟又感觉有点长,而且说话的时候为了提高说服力,可以说理由有三点,这样来提高说服力。

「返事は3日間以内がうれしい」とお願いをすればいいでしょう。もちろん提案の内容にもよりますが、3日間が長すぎず短すぎないちょうどよい期間です。

可以拜托“如果能在3天以内回复最好。”当然根据提案内容也会有所不同,但是3天是不长不短最好的时间段。

さらに、電話のときも同様です。電話が鳴れば、3コール以内で取るようにしましょう。通話時間も3分以内でまとめるようにすればいい。

而且电话时也是同样,电话在响三声以内接起吧,通话时间保持在三分钟以内最好。

相手がちょっと休憩などで不在であれば「30分後にまた連絡します」としましょう。

对方因为休息等不在时,就说“30分钟后再联系。”

抱える仕事も最大3つまでです。3つ以上も仕事を抱えてしまうと、量が多すぎて仕事の品質が低下するばかりか、ミスもしやすくなります。

负担的工作也是最多就到三个,负担三个以上的工作,工作量过多不仅工作质量下降,也容易出错。

3つ以上、仕事を抱えそうになれば、ほかの人にお願いするなどすればいいでしょう。

如果要负担3个以上的工作,委托其他人就好。

重要なお客さまを訪問する際は、3人で向かうのが最適です。1人だと説得力が弱く、5人は大勢過ぎます。3人くらいがちょうどいい。

访问重要的客人时,三个人前往最为合适。1个人说服力有点弱,5个人有点人多,3个人正好。

3人が交互に話をすると、違った角度から話を進めることもでき、説得力があるため話をまとめやすくなります。

3个人交替谈话,能从不同的角度开展谈话,有说服力谈话容易谈妥。

あなたが仕事をする際「3」を意識して行動してください。時間や量に迷ったら「3」から始めてみましょう。ビジネスをスムーズに進めるためには「3」という数字がキーワードなのです。

你工作时,请意识到“3”的重要性然后开展行动吧,在时间和量上犹豫时,从“3”开始吧,为了使商务工作顺利进行,“3”这个数字是个关键。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。