血液型と性格には、科学的な根拠は何もないといわれていますが、日本ではなぜかB型をバカにされたりします。

血型和性格的联系,虽说从科学方面讲没有任何理论依据,但是在日本不知为什么,B型血的人总是被“嫌弃”。

「科学的根拠はないよ!」と反論しても場がしらけてしまうことがあります。どうせだったら、相手の土俵にのって反論をしたいところです。というわけで、B型をバカにされたときの反論方法をまとめてみました。B型の人はこれを使うと、少しは反撃できるかもしれません。

即使辩驳说“没有任何科学依据呢!”,也有可能会闹得不欢而散。反正总是被这样说,那就可以站在对方的立场上进行反击了。就这样,我试着总结了B型血人被“嫌弃”时的反驳方法。B型血的人如果用了这一招,多少也能达成反击了吧。

【方法一】

有名人の名前を出す

举出B型血名人的例子

有名人の名前を出すと割と相手にダメージを与えられます。いくつか紹介します。

如果举出B型血名人例子,就可以给对方相当沉重的一击。下面我介绍几位。

イケてるスポーツ選手

招人喜爱的运动选手

スポーツ選手で有名な人のB型の名前を出します。たとえば、イチロー、長嶋茂雄、野茂英雄、古田敦也、清原和博、谷亮子、亀田興毅、宮里藍、福原愛、北島康介、丸山茂樹などのスポーツ選手の名前を出してみましょう。「B型は天才型のスポーツ選手が多いからね」などといってやっちゃいましょう。

举出B型血有名的运动员。例如,讲出铃木一郎、长岛茂雄、野茂英雄、古田敦也、清原和博、谷亮子、龟田兴义、宫里蓝、福原爱、北岛康介、丸山茂树等运动员的名字吧。可以跟对方说,“B型血的天才型运动员很多呢。”

おもしろいお笑いの名前を出す

列举搞笑电视明星的例子

頭がさえているお笑いの名前を出すと、ちょっと賢そうに思われます。明石屋さんま、松本人志(ダウンタウン)、岡村隆史(ナインティナイン)、宮迫博之(雨上がり決死隊)、金田哲(はんにゃ)。「B型は頭の回転が違うよね」とでもいってやりましょう。

列举出头脑灵活的笑星名字,会让人觉得B型血的人很聪明。比如明石屋秋刀鱼、松本人志(搞笑组合DOWNTOWN)、冈村隆史(搞笑组合NINETY-NINE)、宫迫博之(搞笑组合“雨后敢死队”)、金田哲(搞笑组合“般若”)等。可以跟对方说,“B型血的人脑袋很灵活吧。”

かっこいい人の名前を出す

举出一些帅锅的例子

イケてる人の名前を出すと、ファンは反論しにくいかもしれません。小池徹平、つるの剛士、松山ケンイチ、速水もこみち、亀梨和也、 岡田准一「B型ってなんでかっこいい人ばかりなんだろうね・・・」とつぶやくといいかもしれません。

举出影视帅哥的例子,会让他们的粉丝有口难辩。例如小池彻平、鹤野刚士、松山健一、速水直道、龟梨和也、冈田准一等。还可以自言自语说,“哎呀,B型血怎么尽出帅哥啊……”

【方法二】

献血の話をだす

提起献血的话题

献血の看板ってありますよね。「A型が足りていません!」といったようなものです。これを使って反論するのも手です。というのも、なぜか献血で、B型は足りていることが多いのです。

会有一些献血的宣传板,上面可能有“A型血库存告急!”之类的告示,用这一点反击也很有效果。之所以这么说,是因为不知为什么,B型血大部分情况下存量总是很足。

「B型の人は注意深いから事故にあいにくいんだよ」 とか「B型の人は慈悲深いから献血しているんだね」 とかいってあげるといいと思います。

你可以跟对方说,“B型血的人处事比较小心,所以很少遇到事故”,或者“B型血的人心地善良,所以大家都来献血”之类的。

【方法三】

性格診断を良いように言い換える

把性格诊断的结果往好里说。

たとえば「B型の人って自己中だよね」 といわれたら「自分の信念を貫き通せる人ってすごいよね」 とかえしたり

比如说,诊断结果若出现“B型血的人总是自我中心”,可以用自己的话解释变成“坚持自己信念的人最棒了”。

「B型って集中しているときに話し掛けるとすぐ切れるよね」 といわれたら「そういう集中力がある人が成功するんだろうね・・・」 とポジティブにいったりします。短所は裏返すと長所だったりするので、ポジティブに言い換えることで、気分がよくなります。

被人说成“B型血的人集中注意力的时候,打声招呼也不理”的时候,可以自己把它转换为积极的一面,“就是这种注意力集中的人才会成功呢……”。总之,缺点反过来就是优点,转换为积极的一面,自己心情也会变好。

おわりに

总结

血液型性格判断は、あくまで雑談レベルの楽しい会話のネタです。楽しく返して会話を盛り上げつつ、B型への風当たりを弱められるといいですね。

用血型判断性格,说到底也只是大家一起轻松闲扯时候的话题。如果自己开心地回答别人,会让聊天气氛变得更好,但是如果对B型血人的非议能够减少一点就好了。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。