私の強みは、お客様からの高い要望に応える忍耐力です。前職では商社の営業として、すでにお取引のあるお客様と関係を維持しつつ商品を納品していました。 
 
ある時、お客様から通常の倍ほどの発注と短期間での納品をご要望いただきました。在庫が不足していたこともあり、社内の納品フローでは対応できない状況でしたが、ここでお断りすると長年築いてきた関係が崩れてしまうと思い、対応策を考えました。 
 
まずは営業の仲間とも相談し、足りない在庫は別メーカーや商社に問い合わせることに。納期に関しても、自ら物流部門にかけあい粘り強く交渉。納品の重要度を理解してもらった上で優先順位を上げることに成功しました。結果、お客様から信頼をいただき、次なる大型発注に繋げることができました。 
 
このように、予期せぬ困難にぶつかったときでも諦めない忍耐力を、貴社でも生かしていきたいです。

我的强项是应对客户的高要求时的忍耐力。以前的工作是贸易公司从事销售,在和已经有交易的客户维持关系的同时交货。

有一次,客户要求订购比平时多出一倍的商品,并要求在短时间内交货。由于库存不足,公司内的交货流程无法应对短期内那么多的交货,但如果因此拒绝的话,长年建立的关系就会毁于一旦,所以我考虑了对策。

首先和销售的同事商量,不足的库存询问其他厂家和商社。关于交货期,自己也和物流部门进行了顽强的交涉。在理解了交货的重要度的基础上成功改了优先顺序。最后,得到了客户的信赖,之后也接到了大订单。

像这样在遇到预想不到的困难时也不放弃的忍耐力,在贵公司也能发挥作用。

ポイント

重点

上記の自己PRサンプルでは、「実際に立ちはだかった壁」と「その壁をどう捉え、どう対処したか」が、しっかりとアピールされています。もちろんボリュームを割けば良いという話ではありませんが、5W1H(だれが・いつ・どこで・なにを・なぜ・どのように)でエピソードが書かれていると現実味や説得力が増します。また、忍耐力を発揮した先の成果を伝えることで、エントリーシート・履歴書では「この人に会ってみたい」と思ってもらうことができるでしょう。

在上述的自我介绍中,“实际挡着的墙”和“如何抓住这堵墙,如何处理”被充分地展现出来。当然并不是说要分开说,按照5W1H(谁、何时、何地、为何、怎么做)阐述一个小片段的话,现实感和说服力就会增加。另外,通过传达发挥忍耐力后的结果,在简历中可以让对方想和这个人见面。

进一步提升敬语及办公室日语的0元体验课推荐

免费领取>>>办公室日语会话【专享班】
适合N3或以上基础
日企精英倾囊相授,日企文化、生存法则一网打尽 

免费领取>>【日语敬语】知识点梳理+拓展
4课时掌握日语敬语知识,助你跨过这道坎!

更多0元日语体验课程>>>找到适合你的!