もうすぐ春ですね!新入生や新社会人のみなさんは新しい環境に心躍らせることでしょう! しかし、それとともに今の彼氏、彼女と遠距離になるなんてこともあるかもしれませんね……。遠距離恋愛となると、すぐに会える距離だった今までとの違いにとまどうことや苦しくなることも多いのでは!? そんな状況に陥ったときはどうすればよいか、遠距離恋愛中の3名の学生に、それぞれが実践している遠距離を楽しむコツを聞いてみました!

马上就是春天了!新生和刚步入社会的人心里对新的环境一定很期待吧!但是,与此同时也可能和现在的女朋友、男朋友的距离变远了。远距离恋爱的话,和之前马上能见面的距离有很多不同,为此感到烦恼痛苦的人也很多吧?这种情况下要怎么办呢?我们询问了远距离恋爱中的3名学生每个人享受远距离恋爱的秘诀。

1.「会えない時間」は「苦しい時間」ではない

・会えない時間は、次に会うための準備期間だと思ってます!(立教大学・3年)

会えない時間を「寂しい、苦しい」と悶々と考えてネガティブ思考になるよりも、会えない時間こそ「次に会ったときに何をしよう?」、「どんな話をしよう?」と考えたほうが2人の時間も充実したものになるはずです。また、それぞれ自分の時間を存分に楽しむことで成長したり、次に会ったときに変化した自分を見てもらえるかもしれないですね!

1.“不能见面的时间”不是“痛苦的时间”

・我觉得不能见面的时间,是为了下次见面的准备时间!(立教大学・3年级)

比起闷闷不乐地想着“不能见面的时间好寂寞好痛苦”这样消极的想法,不如把不能见面的时间考虑成思考“下次见面做什么、聊什么”的时间,2个人的时间也能充实起来。另外,享受各自的时间得到成长,下次见面时或许能让对方看到自己的变化呢。

2.プチサプライズを考えてみる

・突然手紙を送ったり、ちょっとしたプレゼントを送ったりしています(横浜国立大学・2年)

確かに遠距離ならではの楽しみ方かもしれませんね。贈る側も「何を伝えようかな」、「何をあげようかな」なんて考えている時間が一番楽しかったりしますよね。家に帰って遠距離中の恋人から手紙が届いていたらきっとすごくうれしいものです!

2.试着想一些小惊喜

・会突然寄一封信,或者一个小礼物(横浜国立大学・2年级)

确实可能是远距离恋爱才有的乐趣啊。对送的人来说,考虑表达些什么、送些什么的时间是最有乐趣的。回到家收到从相隔很远的恋人那里寄来的信的话一定非常高兴!

3.ラバーズダイアリーを使う

・2人で1つのものを作っている感じが、距離を忘れさせてくれます!(成蹊大学・2年)

ラバーズダイアリーとは、いわゆる交換日記のようなものです。「恋人の、二番目に好きなところはどこですか?」「2人で出会った人、もの、こと。書き出してみましょう」など、2人の関係性を深めたり、思い出を引き出したりしてくれる365個の質問に毎日答えるようにして一冊の本を創っていきます。遠距離だからこそ、文面から伝わる想いが楽しかったりするようです!

3.使用情侣日记

・两人一起做成一个东西的感觉,会让人忘掉距离!(成蹊大学・2年级)

情侣日记,也就是像交换日记一样的东西。“第二喜欢恋人的地方是哪里?”“把两个人遇到的人和事物写出来吧”等等,像这样可以加深两人关系、引出回忆的365个问题,每天回答,作成一本书。正因为是远距离,所以可以享受在书面上传达自己想法的乐趣。

まとめ

遠距離恋愛経験者の遠距離を楽しむコツ、どうでしたか?今回紹介した3人に共通しているのは「ポジティブに考える」ということ。遠い距離を自分たちにとっていいものと捉えられるかにつきるようです!遠距離恋愛は、自立した一人一人として成長しあえるチャンスでもあります。しかし、コミュニュケーション不足は禁物。みなさんも、ぜひこの記事を参考に遠距離恋愛カップルにとって相手のことを大切に思う時間を作り出してくださいね!

总结

有经验的人分享的远距离恋爱秘诀怎么样呢?这次介绍的三个人共同的地方是积极思考。就是能不能把远距离当成是好事。远距离恋爱,也是作为一个个独立的人成长的机会。但是切忌沟通不足。大家也请参考这篇文章,发掘出一些对远距离恋爱的情侣来说珍惜对方的时间吧!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

汪汪汪:日本大学生过去的恋爱共鸣

恋爱心理:真的存在“吊桥效应”?