女性の敵?! スイーツは疲労と空腹感をもたらして太りやすい身体に

女生的敌人?!甜食容易让人变胖、感到饥饿疲劳

甘くて美味しいスイーツが好きな女性には耳が痛い話かもしれませんが、スイーツに含まれている糖分は、想像以上に美容と健康と害をもたらすといわれています。というのも、太りやすさ・肌トラブル・老化の加速などのトラブルとスイーツに含まれる「砂糖」が関係してくるからなのです。

对于喜欢甜食的女生来说,这句话听上去可能有些刺耳,但是甜品中糖分对身体的危害程度远远超过了人的想象。也就是说容易长胖、皮肤变糟、加速衰老等一系列问题跟甜食中所含的糖分密切相关。

まず、朝に甘いものを食べると脳のスイッチが入るとか、疲れているときに甘い物を食べると元気になる、と錯覚するのは、実は血糖値の急上昇という不健康な状態から生み出される「シュガーハイ」のせいだといわれています。血糖値が急激に上昇すると、インスリンという物質が出やすくなります。そして、急激に上がった血糖値はすぐに落ちやすく、数時間後に疲労と空腹感をもたらすだけに終わるという悪循環をもたらすのだそう。確かに脳はグルコースという糖分を必要としていますが、こういうときは、甘い物を食べるのではなく、玄米などの良質な炭水化物から摂取するのがオススメです。白砂糖やグラニュー糖など、精製された砂糖を摂り続けると、身体がどんどん甘いものを欲してしまうので要注意です。

早上吃甜食会激活大脑,疲劳吃甜食会充满活力,这些错觉其实是因为血糖急剧上升这种不健康的状态造成的。血糖突然升高的话会加速胰岛素的分泌,突然升高的血糖又会容易突然降低,几个小时后会使人感到饥饿、疲劳,陷入如此恶性循环。我们的大脑确实需要葡萄糖这种糖分,但这个时候最好吃些优良的碳水化合物,例如糙米而不是甜食。需要注意的是,长期摄取精制糖(像白砂糖、细砂糖)很容易让身体爱上甜食。

甘いスイーツがシワ、シミ、たるみの原因に

甜食会导致皮肤松弛、变皱、长斑

また、筋肉の内部では、糖分は塩分と同じように水分を引き寄せ、むくみの原因になります。普段は日焼けをしないのに、シミができやすいという人は、砂糖の摂りすぎかもしれません。

糖分跟盐分一样会在肌肉里吸收水分产生浮肿。不爱晒太阳的人容易长斑很可能就是因为砂糖摄取过量导致的。

なぜなら、糖分を摂ると、肌の中でタンパク質と結合して「糖化」が起きてしまうといわれています。糖化とは、体内にあるたんぱく質と、摂取した「糖」が結びつくことによって、糖化したたんぱく質が生成され、体内に蓄積してしまうことを指します。その結果、AGE(終末糖化産物)と呼ばれる物質をコラーゲンの中につくります。AGEは肌の弾力を損ない、シワ、シミ、たるみなど老化の原因となるといわれています。そしてAGEは分解しにくく、蓄積し続けるものだそう。ですので、シワ、シミ、たるみをつくらないためにも、そもそもAGEをつくらない食生活を心掛けたいですよね。

因为糖分与皮肤中的蛋白质相结合会发生“糖化”反应。所谓糖化就是摄取的糖分与体内某种蛋白质相结合,产生糖化后的蛋白质,留存在身体里。结果就是在胶原蛋白中形成AGE(晚期糖基化产物)。AGE会损害肌肤的弹性,导致皮肤松弛、变皱、长斑,加速老化。而且AGE很难分解,容易存留在体内。所以为了避免上述问题的发生,请远离含有AGE的食品。

「ふわふわ」「サクサク」スイーツはアンチエイジング最大の敵

“松软”“干脆”的甜食是抗氧化最大的敌人

クッキー、ポテトチップス、菓子パン、ドーナツなど、お店には美味しいそうな誘惑がたくさん並んでいますが、悲しいことに、これらはすべてアンチエイジング最大の敵だといわれているのです。

来到甜品店,会看到各式各样的诱惑,什么饼干啦、薯条啦、夹心面包、甜甜圈啦。不幸的是这些全都被认为是抗氧化最大的敌人。

なぜなら、これらのお菓子には「トランス脂肪酸」という脂肪分が入っているからです。この「トランス脂肪酸」は、ニューヨーク市では、2006年12月から外食産業での使用が制限され、カリフォルニア州では2008年8月から全面禁止とされました。アメリカでは既に危険と認知されているものが、日本ではまだ至る所で多く使用されています。マーガリンやコーヒーについてくるミルクもトランス脂肪酸から作られているものが多いといわれています。知らないとつい気軽に使ってしまいがちですが、老化を進めるものですから、できるだけ摂らないようにしたいものです。

究其原因在于这些甜品中含有“反式脂肪酸”。这种“反式脂肪酸”的使用在纽约已于2006年12月受到限制,加利福尼亚州也在2008年8月全面禁止。“反式脂肪酸”的危害已被美国所认知,而日本还在广泛使用。就连牛奶也有很多用反式脂肪酸合成,一不小心使用过多,会加速老化还请避免使用。

また、女性が好きなアイスクリームも気をつけてください。冷たいものは甘さを感じにくいので、想像以上に砂糖をたっぷり入れてつくられています。口で溶けて、液体で体内に吸収されるので、まず血糖値が急激に上昇します。

此外,女生爱吃的冰激凌也要引起重视。因为冰凉的刺激让人无法意识到里面放了超乎想象的大量砂糖,融化以后被身体吸收会导致血糖突然上升。

さらに、牛乳や乳製品が使われているので、なおさら老化の原因である炎症を引き起こしやすくなります。そして、前述したトランス脂肪酸。市販のアイスは簡単にふんわり感を出すために、トランス脂肪酸が大量に使われているものもあります。砂糖と脂肪分が結びつくと、恐ろしいくらい老化のスピードを加速させてしまうのです。

另外冰淇淋中的牛奶、乳制品也放有大量的砂糖,更容易引发炎症导致皮肤老化。而市面上那些冰激凌也因为使用了大量的“反式脂肪酸”而倍加诱人。砂糖与脂肪一旦结合会更加快衰老的速度,非常可怕。

「ローカロリー」「ノンシュガー」スイーツに騙されないで

别被那些标着“低热量”“不含糖”的甜品所欺骗

甘いスイーツの糖分は太りやすく、肌トラブルを起こし、老化も加速しやすいと聞いて、「人工甘味料なら太らないんじゃない?」と思ったあなた。残念ながら、その反対で、砂糖よりも約6倍太りやすくなるといわれているのが人工甘味料なのです。

得知甜品里的糖分容易让人变胖、引起皮肤问题、加速衰老,你肯定会认为“要是人工甜味剂肯定不会长胖吧?”事实上与其恰恰相反,人工甜味剂导致肥胖的效果是砂糖的6倍

パッケージの表に「ローカロリー」「ノンシュガー」「ゼロカロリー」と書かれているものには、だいたいアスパルテームなどの人工甘味料が使用されています。これら人工甘味料は、食欲を刺激する作用があるともいわれているので要注意です。こうしたものを食べれば食べるほど、ますますお腹が空いて食べたくなってしまう可能性があるので注意したいところです。また、人工甘味料はセロトニンという幸福物質を分泌させないようにする働きがあるのだそう。幸せと感じる気持ちや、満腹感をもたらすのがセロトニンの役目なのですが、人工甘味料のせいでセロトニンの分泌が止まれば、イライラや不安感なども出てくる原因となります。

包装上写着的那些“低热量”“不含糖”“零卡路里”大多都添加了糖精之类的人工甜味剂。需要注意的是这些人工甜味剂可以刺激食欲,越是空腹吃饿得越快。此外,人工甜味剂会抑制血清素的产生。而幸福指数、饱腹感这些都与血清素密不可分。受人工甜味剂的影响如果血清素停止分泌的话,很容易让人感到烦躁产生不安。

甘いもの好きな美女にオススメのスイーツ

推荐给喜欢吃甜品的女生

甘いスイーツは健康と美容を害するとわかっていながらも、女性はホルモンバランス的に甘いものが欲しくなりがちです。

虽然知道吃甜品不利于身体健康、皮肤保养,但在荷尔蒙的影响下女生很难禁住诱惑。

甘い物が食べたくなったときのオススメは、ドライフルーツやカカオ70%以上のチョコレートです。どちらも抗酸化物質と食物繊維が豊富で、かつ血糖値も上がりにくいため、たくさん食べなくても自然と満足感を得られることができます。自分でスイーツをつくる際には、甘味料も低GI値のアガベシロップやメープルシロップなど、天然のものを選ぶようにしましょう。

想吃甜食的时候,不妨吃些干果啦,巧克力(含70%的可可)。无论哪种都含有丰富的抗氧化物质和食物纤维,由于很难引起血糖上升,所以即便摄取地不多也会自然而然产生饱腹感。DIY甜品的时候,也尽量选择一些诸如龙舌兰、枫树糖低 GI值的天然甜味剂吧。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

赘肉才是萌点!“伪”过膝袜引热议

专治傲娇:解读日本女生的真心话