古来より現在に至る迄、日本人の嗜好、味覚の基は“自然な風味を楽しむ”ことにあり、日本文化の伝統が調理の中にも表現されています。

 自古以来,日本人的爱好是“崇尚食物原有味道”,在此味觉的基础上,日本文化的传统在烹饪方面也有所表现。

 このため日本料理は他国の料理に比べ、概して淡白です。素材の持ち味をこわさずにそのまま調味する、あるいは、さらに引立てるように調理することが、伝統的な日本料理の源流にあります。

 因此,将日本料理与其他国家的料理相比较时,会给人留下清淡的印象。不破坏生鲜材料的本质和固有的味道,并尽可能地加以发扬,可以说是传统日本料理的起源。

 日本料理の味つけの仕方の特色に「だし」があります。「だし」は主として昆布かつお節しいたけ等を煮出したもので、この煮出し汁をべ一スにして各種調味料を加え用います。この「だし」は、汁物に使用する他、煮物にも利用されます。その際、味をつけるというより、むしろ、それぞれの魚貝類、野菜等の持ち味を最大限に引出すことを目的としているので、作る料理によって「だし」を取る材料や取り方も違います。

 日本料理中调味方法的特色是“调味汁”。“调味汁”主要是从海带、木鱼、蘑菇等多种原料放在一起煮,再以煮出来的汤汁为基础加以各种调味料使用。这些“调味汁”,除了炖烩汤菜时可以使用,也可以用于煮菜。使用调料汁的目的,与其说是为了调味道,更是为了把烹饪中的鱼贝类、蔬菜等固有的自然味道尽可能地发挥出来。因此,调料汁根据用途不同和菜肴种类不同而变化。

 現在の日本料理は、「味」のつけ方によって関東風と関西風、二つに大別されます。

 现在日本料理的调味方法大体上可大致分成两大类,“关东风”和“关西风”。(“关东风”以东京为中心区域而命名,“关西风”则是因距离东京较远的西部,大阪在内的区域而被如此称谓。)

 素材も海の幸山の幸等できるだけ季節感を活かしたものを選んで使います。素材のもつ形をこわさずに、見た目の感覚を大切にして調理する技巧が用いられ、さらに料理の種類にそれぞれマッチした芸術的な和食器に盛りつけられます。また、食事を楽しむ空間も、自然の中や、日本庭園を見ながら等いろいろ工夫が凝らされ、人間の五感を通して食事を楽しむことが日本料理本来の特色です。

 传统的日本烹饪非常重视外观。山珍海味等能充分展示季节感的食材才会被选用并加以烹饪。运用烹饪技巧不破坏食材的原有形状,使其达到视觉上的美感,再根据料理的种类分别搭配具艺术性的传统和风餐具。在就餐环境、自然美景及日本庭院的观赏等多方面也下足功夫,让人在就餐时五官都能充分享受到美感就是日本料理的基本特色。