381.你算了吧你! もういい加減(かげん)にしたら?

A:就跟我再见一次面吧!
B:你算了吧你!

A:もう一度(いちど)だけで いいから あってよ。
B: もういい加減(かげん)にしたら?

382.别欺人太甚! いい加減(かげん)にしろ!

A:这根本不能用啊。重做。
B:别欺人太甚!

A:こんなの使(つか)えないよ。やり直(なお)し。
B: いい加減(かげん)にしろ!
注:
直(なお)し:【他五】(接动词连用形下)表示重新……。

别欺人太甚! やり過(す)ぎだ!

A:若你在这里转三圈,学一声狗叫,我就给你一万日元。
B:别欺人太甚!打住吧!

A:ここで三回(さんかい) まわって ワンっていえば、一万円(いちまんえん)やるよ。
B: やり過(す)ぎだ!やめなよ!
注:
这里的「やり過(す)ぎだ!」是以第三者的立场来说的。

383.又不会死人! 死(し)ぬわけじゃなし!

A:真的要吃吗?
B:又不会死人!

A:ほんとに食(た)べるの?
B: 死(し)ぬわけじゃなし!

384.你得先上网。 先(さき)にオンラインにしなきゃ。

A:咦,这个怎么进不去了呢?
B:你得先上网。

A:あれ、これどうして進まないの。
B:先(さき)にオンラインにしなきゃ。
注:
オンライン:one line。上网。

385.别扯我后腿! 足引(あしいん)っ張(ぱ)らないでよ!

A:别扯我后腿!
B:好狠心!不用说的那么严重嘛。

A: 足引(あしいん)っ張(ぱ)らないでよ!
B:ひどーい!そんなふうに言(い)わなくても。
注:
足引(あしいん)っ張(ぱ)る:扯后腿、妨碍。

386.我给你撑腰。後押(あとお)しするよ。

A:这次的计划说明,我给你撑腰。
A:今度(こんど)のプレゼン(ぷれぜん)、後押(あとお)しするよ。
注:
プレゼン:「プレゼンテーション」 的缩语。Presentation。企画发表。
後押(あとお)し:【名、他サ 】后盾、后台。

387.好好想想吧! よく考(かんが)えといてね!

A:看要怎么编理由,郝爱红想想吧!
A: どう言(い)い訳(わけ)するか、よく考(かんが)えといてね。
注:
言い訳:【名】理由、接口。

388.这算得了啥? それがどうしたっての?

A:那部片子看了三遍啦!
B:这算得了啥?我都看了七遍了!

A:あの映画(えいが)、三回(さんかい)も見たんだよ!
B: それがどうしたっての?私(わたし)なんか、七回(なな)も見(み)たよ!

389.瞧他得意的! 調子に乗ってるよ!

A:瞧他得意的!没关系吧?
B:没有关系。这样他才会积极去做。

A:調子に乗ってるよ!いいの?
B:いいの、いいの。そのほう が うまく いくんだ から。
注:
調子(ちょうし)に乗(の)る:得意忘形。

390.我才不信邪! そんなことあるワケガないよ!

A:是真的呢!
B:我才不信邪!

A:ほんとだよ!
B:そんなことあるワケガないよ!

原来这句日语这样说学习套餐 一本书+一盒磁带

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!