【原来这句日语这样说】你这大嘴巴!
321.真是太惨了! ほんとに ひどい な!
A:真是太惨了!
B:你别这么说,帮一下忙吧。
A: ほんとに ひどい な!
B:まあ そう 言(い)わずに 手伝(てつだ)ってよ。
322.你排行老几? 兄弟(きょうだい)で何番目(なんばんめ)?
A:你好会撒娇哦!在家你排行老几?
A:とんでもない 甘ったれだね、兄弟何番目(なんばんめ)?
323.你太迟钝啦! (頭(あたま))が鈍(にぶ)いよ!
A:你太迟钝啦!怎么会不懂呢?
A:鈍(にぶ)いよ! なんで 分(わ)からんないの。
注:
鈍(にぶ)い:迟钝。
324.真拿你没辙。 しょうがないな。
A:我明天要交房租,借我一点钱!拜托!
B:哎,真拿你没辙。拿去!
A:明日 家賃(やちん) 払(はら)うんだけど、お金(かね) 少(すこ)し 貸(か)してくれる?お願(ねが)いします!
B:もう、しょうがないな。持ってけ!
325.我跟他不熟。 親(した)しくないから。
A:喂,替我跟他说好不好?
B:不,我跟他不熟。
A:ね、代(か)わりに 言っといて くれ ないかな。
B: いや、親(した)しくないから。
326.不怎么爽口。 さっぱりしてないね。
A:不难吃,可又不怎么爽口。
B:好像太油了点吧?
A:まずく は ないけど、さっぱりしてないね。
B:ちょっと油っぽかった かな。
注:
さっぱり:清爽。
油(あぶら)っぽい:【形】油腻的。
327.有话直说吧! ハッキリ 言(い)ってよ!
A:有一点不好开口……
B:有话直说吧!
A:ちょっと 言(い)いにくい んだけど。。。
B:ハッキリ 言ってよ!
328.好像很麻烦。 面倒(めんどう)そう。
A:要一个一个放啊?好像很麻烦。
B:还好啦!
A:ひとつ ひとつ 置(お)いていく の? 面倒(めんどう)そう。
B:まあ ちょっとね。
注:
~ていく:(表示继续进行)……下去。
329.谁会这么蠢? そんな バガ いないよ。
A:一条裤子要8万日元?有人会买吗?
B:谁会这么蠢啊?
A:パンツ 一本(いっぽん)八万(はちまん)円(えん)だって?。 買(か)う人(ひと)いる のかな。
B: そんな バガ いないよ。
330.你这大嘴巴! このおしゃべり!
A:我昨天看到你们两个从宾馆出来的!
B:闭嘴!你这大嘴巴!
A:昨日 二人(ふたり)で ホテル から 出(で)てきたの、見(み)ちゃったよ!
B:黙(だま)れ!このおしゃべり!。
注:
とんでもない:【形】出乎意料、意想不到。
甘(あま)ったれる:【自下一】撒娇。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!