【原来这句日语这样说】你欠揍啊!
作者:ablemoon
来源:沪江节目
2009-12-27 21:53
266.找他算账! けりつけてやる!
A:那混蛋老师欺负人,找他算账!
A:あの野郎(やろう) いつまでも 人(ひと)をばかに しやがって、けりつけてやる!
注:
けりをつける:结束、算账。(也可以指工作的完成)
やがる:【接尾】表示轻视、憎恶。(连接动词连用形后)
267.你欠揍啊! ケリ いれたろ か!
A:你今天很漂亮啊!
B:你欠揍啊!
A:きれいだね!今日(きょう)は。
B:ケリ いれたろか!
注:
ケリ:「蹴る」的名词形。踢。
268.白忙一场。 無駄(むだ)骨(ぼね)折(お)った。
A:他说已经不用了。
B:什么?白忙一场啦!
A:もう 要(い)らない って さ。
B:なんだ。無駄骨折った。
注:
無駄骨を折る:白费力气,徒劳无功。
268.没完没了。 エンドレス。
A:喂,这些也麻烦你。
B:还有啊?那不就没完没了了吗?
A:はい。これ も ね。
B:また あ? エンドレス じゃん。
注:
エンドレス:endless。没完没了、永无止境。
じゃん:「じゃない」的口语说法,属于日本广东部分地区常用的方言。
269.没完没了。 きりがない。
A:这个也要看吗?
B:真是没完没了啊。
A:これ も 見(み)る?
B:きりがない ね。
270.说话算话。 言(い)った こと に 責任(せきにん) を 持(も)つ。
A:借我500日语好吗?明天还你。
B:你说话算话哦!
A:五百円(ごひゃくえん) 貸(か)して くれる?明日(あした) 返(かえ)す から。
B: 言(い)ったことに責任(せきにん)を持(も)ってよ!
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!