【原来这句日语这样说】在烦什么?
作者:ablemoon
来源:沪江节目
2009-12-22 10:01
251.看情况了。 場合(ばあい)によってはね。
A:星期天你会去吧?
B:那要看情况了。
A:日曜日(にちようび)いくでしょ。
B:場合によってはね。
注:
場合による:看情况。
252.好事成双。 いいことが重(かさ)なる。
A:爸爸回来那天他能出院啦!
B:好事成双嘛。
A:お父(とう)さん 帰(かえ)ってくる 日(ひ)に 退院(たいいん)できるって!
B:いいことが重なるね。
注:
重なる:【自五】重叠。
退院:【名、自】出院。
253.你急什么? なに焦(あせ)ってんの。
A:你急什么?不要紧,不会跑掉的。
A:なに焦ってんの。大丈夫だよ、別(べつ)に 逃(に)げていかない から。
注:
焦る:【自五】着急、急躁。
254.在烦什么? なに落(お)ち込(こ)んでんの。
A:你最近不开心吧,在烦什么?
A:最近(さいきん)暗(くら)い じゃない、なにおちこんでんの。
注:
暗い:【形】沉重、不开朗、不愉快。
落ち込む:【自五】情绪低落。
255.岂有此理! こんなのあり!
A:只有他一个人OK,岂有此理!
A:あいつだけOKなんて、こんなのあり!
岂有此理! とんでもない!
A:竟然抢跑!岂有此理!
A:抜(ぬ)けがけするなんて!とんでもない!
注:
とんでもない:【连语、形】在这里指不合情理、毫无道理。
抜(ぬ)けがけ:【名】抢先、先下手。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!