A:あの子(こ)かわいくない?

B:そうか。厚化粧(あつげしょう)じゃん。

C:気(き)をつけろよ。女(おんな)は化粧(けしょう)で変身(へんしん)するから。

A:那个女孩子挺可爱的吧?

B:是吗?我看是化妆化出来的吧。

C:当心啊,女人一化妆就摇身变成另一个人啦。

【口语小知识】

厚化粧:浓妆艳抹

“気をつけます”是“我自己会小心的”的意思。“気をつけて”是叮嘱对方要小心。

如果对方身体欠佳或要出门远行,就可以用关切的口吻说这句“気をつけて(万事小心啊)”。

“気をつけろ”用了命令形,是比较粗鲁的表达方式,一般男性使用。