本音频选自《滑头鬼之孙千年魔京》

ところで、つららちゃん、君の大将(たいしよう)修行(しゅぎょう)中いうってだけと……強いんか?
话说回来,小冰丽,你说你们的大将在修行中,他很强吗?

解说:
ところで:转移话题时用。
例:ところで、彼女は最近元気ですか。/那个,她最近身体好吗?
修行(しゅぎょう):修行,托钵,巡礼。
例:諸国を修行して歩く。/托钵走遍各地。

本音频选自《デュラララ》

本当に好きなら、何があっても目を逸らすな。相手の何を知っても何を見ても目を背けるな。抱きしめた腕を絶対に放しちゃだめだ。それが愛すると決めた者の責任だ。
真的喜欢的话,就不要转移视线。不管知道了对方的什么看到了对方的什么都不要移开视线。抱紧的手臂绝对不能松开。这是决意去爱的人的责任。

解说:
逸らす(にんげん):错过,避开,躲开(目标)。
例:打球を逸らす。/错过击球的机会。
放し(ぱなし):放置不管,置之不理
例:仕事をやりっ放しにする。/工作没干完,丢在一旁不管。

欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧!

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

更多精彩,尽在沪江日语口语专题>>