A:たろうさん、今度の連休の予定は?

太郎,这次的连休有计划吗?

B:リリィちゃんを名古屋の色々な所へ案内するつもりです。

带丽丽参观名古屋各种各样的地方。

C:天気は大丈夫でしょうか。

天气应该没有什么问题吧。

D:天気予報によると、連休中はずっと晴れだそうですよ。

据天气预报说,连休这几天会一直都是晴天。

A:ピョリちゃんは、宝宝くんの家に行くそうですね。私もいっしょに行くことになったのですが、みなさんは?

朴丽好像要去宝宝的家里。我也决定一起过去了,大家如何呢?

B:ぼくにもメールがあって、いっしょにお邪魔することにしましたよ。

我也收到了邮件,那就一起去他家里打扰拜访一下吧。

D:メールによると、宝宝くんの家で餃子餃子パーティーをするそうです。だからわたしにも手伝ってほしいって書いてありました。

邮件里说,要在宝宝的家里开饺子派对,所以希望我们也能去帮忙。

A:餃子パーティー?それはいいですね。

饺子派对?那真是好呢。

TIPS:

【「ずっと」:表示期间】

相同状态长期持续的样子。 

「友だちのことで―悩んでいる」 

在那一段期间一直在烦恼朋友的事。

「夏休みは―家にいた」 

暑假一直在家。

【「お邪魔する」-打扰了】

“从打扰对方工作之意衍伸而来”拜访对方家庭的谦逊语,

「―に上がる」-「打扰了」;

也作为拜访后要回家时的招呼用语 

「―しました」-「打扰了」。