(1)同僚への申し出 (帮助同事)

李:大変そうだねえ。手伝おうか。

李:好像很难办啊。我来帮你吧。

同僚:ありがとう。そうしてもらえると助かるわ。

同事:谢谢。你来帮忙就好办多了。

李:じゃ、僕が報告書をコピーしよう。君が綴じ込んでくれ。

李:那么我来复印报告书。你来把它们订起来。

同僚:うん、わかった。

同事:好的,知道了。

李:やっと、終わったね。ちょっと休憩してコーヒーでも飲もうか。

李:终于弄好了。我们喝杯咖啡稍微休息一下吧。

同僚:そうね。じゃ、私が入れてくる。

同事:好的呢。我去冲咖啡吧。

(2)客への申し出 (帮助客人)

李:お迎えに上がりました。

李:欢迎欢迎。

お客:わざわざどうもすみません。

客人:特地过来接我真是不好意思。

李:お荷物をお持ちします。

李:我来给您拿行李吧。

お客:すみません。

客人:谢谢。

李:あのう、長旅でお疲れではございませんか。

李:长途奔波一定累了吧。

お客:ええ、少し。

客人:嗯,有点累了。

李:でしたら、ホテルに直行いたしましようか。少しお休みになられた方がいいかと思います。

李:那么我们直接去旅馆吧。我想先稍微休息一下比较好。

お客:ええ、そうしていただけると助かります。

客人:嗯,这样的话真是太好了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编的话:

平时在生活中,我们总是会遇到别人需要帮助的时候,这时我们应当主动伸出援手,帮助别人一把,多为他人着想一些。